Termini e condizioni di vendita

Servizi applicabili ai gruppi

Versione del 15 marzo 2025

ARTICOLO 1. DEFINIZIONI

I termini definiti di seguito avranno il seguente significato nelle presenti condizioni generali di vendita dei servizi applicabili ai gruppi:

"Cliente/i consumatore/i". Cliente: si intende qualsiasi persona fisica maggiorenne con piena capacità giuridica di assumere un impegno ai sensi delle presenti Condizioni Generali, per scopi personali che non rientrano nell'ambito della propria attività commerciale, industriale, artigianale, liberale o agricola, che desideri prenotare più di quattro (4) camere, organizzare un evento o privatizzare parte dello Stabilimento.

"Cliente/i professionale/i". Cliente: si intende qualsiasi persona fisica o giuridica con piena capacità giuridica di stipulare un contratto e che acquista i Servizi per più persone a fini esclusivamente professionali, nell'ambito della propria attività commerciale, industriale, artigianale, liberale o agricola.

"Cliente/i si intendono i Clienti Consumatori e i Clienti Professionisti, qualora le disposizioni delle Condizioni Generali si applichino indipendentemente dal fatto che siano consumatori o professionisti.

"Condizioni generali Queste sono le condizioni generali di vendita dei servizi di Les Établissements des Domaines de Fontenille, applicabili ai Gruppi.

"Condizioni speciali Riserva: si riferisce alle condizioni specifiche allegate alla Prenotazione e concordate tra le Parti al momento della stipula del Contratto.  

"Condizioni tariffarie Prezzo: si riferisce a tutti i prezzi dei Servizi offerti dagli Stabilimenti ai loro Clienti.

"Conferma della prenotazione Modulo di prenotazione: indica il documento che riepiloga i dettagli della prenotazione effettuata dal Cliente, inviato per e-mail o spedito dall'Esercizio direttamente al Cliente.

"Contratto indica le presenti Condizioni Generali e le Condizioni Speciali concordate tra il Cliente e Les Domaines de Fontenille o gli Stabilimenti.

"Gruppo/i Cliente: si riferisce al Cliente o ai Clienti che effettuano una prenotazione di 5 o più camere con servizi identici e prenotate dalla stessa persona.

"Stabilimento/i indica gli stabilimenti gestiti dal gruppo "Les Domaines de Fontenille":

  • Domaine de Primard - A ovest di Parigi ;
  • Domaine de Fontenille - Luberon ;
  • Les Bords de Mer - Marsiglia ;
  • Les Hortensias du Lac - Hossegor ;
  • 70 ettari... e l'oceano - Seignosse ;
  • Santa Ponsa - Minorca ;
  • Torre Vella - Minorca ;
  • Les Hautes Mers - Ile d'Yeu ;
  • Les Bassans - Perros-Guirec ;
  • Domaine de Chalamon - Saint-Rémy-de-Provence ;
  • Bastide du Mourre - Oppède ;
  • Pieve Aldina - Radda in Chianti
  • Le Bar de la Meule - Ile d'Yeu ;
  • La Cabane des Estagnots - Seignosse

"I domini di Fontenille Les Domaines de Fontenille: si riferisce al gruppo controllato ai sensi dell'articolo L. 233-3 del Codice di Commercio francese da Les Domaines de Fontenille, una société par action simplifiée (società per azioni semplificata), con capitale di 94.626.400 euro, specializzata nella gestione di fondi, la cui sede legale si trova a Domaine de Fontenille - 84360 Lauris, iscritta al Registre du Commerce et des Sociétés d'Avignon, con il numero di identificazione univoco 798 361 184, il cui numero di identificazione IVA univoco è FR13798361184 e il cui servizio clienti può essere contattato via e-mail all'indirizzo seguente contact@lesdomainesdefontenille.com.

"Parte(i) indica separatamente o congiuntamente Les Domaines de Fontenille e/o gli Stabilimenti e il Cliente.

"Informativa sulla privacy indica il documento che definisce gli impegni di Domaines de Fontenille in merito al trattamento dei dati riservati, e in particolare dei dati personali dei Clienti, nel contesto di una Prenotazione, di una vacanza o di un modulo di contatto, e che è disponibile sul sito web www.lesdomainesdefontenille.com.

"Regolamenti interni Regole di comportamento: si riferisce alle regole di comportamento che il Cliente deve adottare all'interno degli Stabilimenti.

"Prenotazione Richiesta di Servizi di Hosting e/o Servizi Aggiuntivi: si riferisce a qualsiasi richiesta di Servizi di Hosting e/o Servizi Aggiuntivi effettuata dal Cliente.

"Prenotazione remota Prenotazione: si riferisce alla Prenotazione effettuata dal Cliente tramite il modulo di contatto sul Sito Internet. www.lesdomainesdefontenille.com, o per e-mail all'indirizzo o per telefono ai seguenti indirizzi:

"Servizi Servizi complementari e servizi di hosting.

"Servizi complementari Servizi: si riferisce a servizi complementari ai suddetti Servizi di alloggio, quali, ad esempio, la richiesta di colazione, pranzo o cena o la richiesta di prenotazione di un centro benessere. Questo elenco non è esaustivo. I servizi complementari variano a seconda dello stabilimento scelto.

"Servizi di hosting prenotazione: si riferisce al/i servizio/i di prenotazione della/e camera/e d'albergo e/o più in generale dell'alloggio/i effettuato/i dal Cliente a distanza via e-mail o per telefono o in loco.

"Sito web si riferisce al sito web accessibile all'indirizzo www.lesdomainesdefontenille.com e pubblicato da Les Domaines de Fontenille, ospitato da Cendyn France, società per azioni semplificata, iscritta al Registro del Commercio e delle Imprese di Parigi con il numero 509 986 188, con sede legale al 77 rue du Faubourg Saint-Antoine, 75011 Parigi.

ARTICOLO 2. SCOPO E PRINCIPI GENERALI

2.1 Le Condizioni Generali applicabili ai Gruppi hanno lo scopo di definire i termini e le condizioni in base ai quali Les Domaines de Fontenille consente ai propri Clienti di usufruire di tutti i Servizi di Alloggio e/o di tutti i Servizi Complementari all'interno degli Stabilimenti come parte di un gruppo in occasione di seminari, banchetti, viaggi d'affari, congressi, dimostrazioni ed eventi, residenziali e non. Le Condizioni Generali "Gruppo" si applicano alle prenotazioni di 5 o più camere con servizi identici e alle prenotazioni effettuate dalla stessa persona.

2.2 Qualsiasi prenotazione presso gli stabilimenti implica la consultazione preventiva e l'accettazione integrale e senza riserve da parte del Cliente delle presenti Condizioni Generali e delle Condizioni Tariffarie. Il Cliente dichiara di aver ottenuto da Domaines de Fontenille tutte le informazioni necessarie e disponibili per procedere alla prenotazione dell'alloggio e/o dei servizi complementari.

2.3 Domaines de Fontenille si riserva il diritto di derogare alle Condizioni Generali negoziando con i propri Clienti Condizioni Speciali.

2.4 Le Condizioni Generali non regolano l'offerta, la prenotazione o l'ordine di Servizi di Alloggio e/o Servizi Aggiuntivi offerti da soggetti diversi da Les Domaines de Fontenille. Les Domaines de Fontenille non può in alcun caso essere ritenuta responsabile delle prenotazioni offerte da terzi.

2.5 Le Condizioni Generali sono accessibili in ogni momento sul Sito Web Domaines de Fontenille e prevalgono, se del caso, su qualsiasi altra versione o documento contraddittorio, a meno che non siano modificate nelle Condizioni Speciali.

2.6 Domaines de Fontenille si riserva il diritto di adattare, modificare o integrare in tutto o in parte le presenti Condizioni Generali in qualsiasi momento. Le Condizioni Generali modificate saranno applicabili ai Clienti non appena entreranno in vigore, a meno che il Cliente non si opponga per iscritto entro un (1) mese, nel qual caso la versione applicabile ai Clienti rimarrà quella in vigore alla data della Prenotazione. Si consiglia ai Clienti di consultare regolarmente le Condizioni Generali per prendere nota di eventuali modifiche.

2.7 Il fatto di non esercitare, in qualsiasi momento, una prerogativa riconosciuta dalle Condizioni Generali o di non richiedere l'applicazione di una qualsiasi delle sue clausole non potrà in nessun caso essere interpretato, né come una modifica delle Condizioni Generali, né come una rinuncia espressa o tacita al diritto di esercitare tale prerogativa in futuro o al diritto di richiedere l'esecuzione scrupolosa degli impegni assunti in base alle Condizioni Generali.

2.8 Qualsiasi clausola delle presenti Condizioni Generali che possa essere dichiarata nulla o illegale da una decisione giudiziaria sarà resa inefficace, ma la sua invalidità non pregiudicherà le altre clausole, né la validità delle Condizioni Generali nel loro complesso o la loro efficacia giuridica. In questo caso, le Parti dovranno, se possibile, sostituire la disposizione dichiarata nulla con una disposizione valida che corrisponda allo spirito e allo scopo del Contratto.

2.9 Ai sensi dell'articolo L 441-6 del Codice di Commercio francese, le Condizioni Generali regolano il rapporto tra il Domaines de Fontenille e i Clienti Professionali che effettuano una Prenotazione per gruppi professionali nell'ambito della loro attività professionale. Nessun documento emesso dai Clienti Professionali può essere considerato contrattuale o applicabile alla Prenotazione e ai contratti se non è espressamente accettato da Domaines de Fontenille. In caso di contraddizione o differenza di interpretazione tra le Condizioni Generali di Domaines de Fontenille e le condizioni generali di acquisto dei Clienti Professionali, Domaines de Fontenille e i Clienti Professionali concordano che le presenti Condizioni Generali prevalgono.

2.10 I dati registrati nel sistema informatico di Les Domaines de Fontenille costituiscono la prova della conclusione del Contratto e di tutte le transazioni concluse con i Clienti. Pertanto, la Prenotazione, l'inserimento delle coordinate bancarie, l'accettazione delle Condizioni generali, delle Condizioni tariffarie e dell'Informativa sulla privacy tra Domaines de Fontenille e i Clienti hanno lo stesso valore di una firma autografa su carta. I registri informatizzati conservati nei sistemi informatici di Les Domaines de Fontenille saranno conservati in condizioni ragionevoli di sicurezza e saranno considerati come prova della comunicazione, dell'ordine e del pagamento tra Les Domaines de Fontenille e i Clienti.

ARTICOLO 3. INFORMAZIONI PRECONTRATTUALI

Il Cliente riconosce che, prima di effettuare la Prenotazione e stipulare il Contratto, gli sono state fornite, in modo leggibile e comprensibile, le presenti Condizioni Generali e le seguenti informazioni:

  • Le caratteristiche essenziali dei Servizi, tenendo conto del mezzo di comunicazione utilizzato e del Servizio in questione;
  • Il prezzo dei Servizi e dei costi accessori ;
  • In assenza di esecuzione immediata del contratto, la data o l'ora entro cui il Fornitore di servizi si impegna a fornire i Servizi ordinati;
  • Informazioni relative all'identità del Fornitore di servizi, ai suoi recapiti postali, telefonici ed elettronici e alle sue attività, se ciò non risulta evidente dal contesto;
  • Informazioni sulle garanzie legali e contrattuali e sulla loro applicazione;
  • Le funzionalità del contenuto digitale e, se del caso, la sua interoperabilità ;
  • La possibilità di ricorrere alla mediazione convenzionale in caso di controversia ;
  • Informazioni sul diritto di recesso, sulla cancellazione e su altre importanti condizioni contrattuali;
  • Metodi di pagamento accettati.
ARTICOLO 4. SERVIZI DI PRENOTAZIONE

4.1 I Clienti riconoscono di essere a conoscenza della natura, dello scopo e delle condizioni di prenotazione dei Servizi offerti dagli Stabilimenti e di aver richiesto e ottenuto le informazioni necessarie per effettuare la Prenotazione con piena cognizione di causa. Il Cliente è l'unico responsabile della scelta dei Servizi e della loro adeguatezza alle proprie esigenze, per cui lo Stabilimento non può essere ritenuto responsabile.

4.2 I clienti attestano la veridicità e l'esattezza delle informazioni fornite e si impegnano a comunicare immediatamente allo stabilimento eventuali errori.

4.3 Le prenotazioni sono registrate quando i Clienti accettano integralmente le presenti Condizioni Generali e le Condizioni Speciali.

4.4 La vendita dei Servizi non sarà considerata definitiva fino a quando la Conferma di Prenotazione non sarà stata inviata ai Clienti via e-mail e l'importo corrispondente all'acconto non sarà stato ricevuto dallo Stabilimento.

4.5 Gli stabilimenti si riservano il diritto di cancellare o rifiutare qualsiasi prenotazione da parte di clienti con i quali vi sia una controversia relativa al pagamento di una precedente prenotazione.

4.6 Per tutti i seminari residenziali, il Cliente deve inviare allo Stabilimento l'elenco dei nomi dei partecipanti e l'assegnazione delle camere per iscritto (e-mail o posta) al più tardi sette (7) giorni prima della data di arrivo prevista.

4.7 I clienti possono effettuare la prenotazione dei servizi per telefono o per e-mail, a seconda dello stabilimento scelto:

4.8 Quando si effettua una prenotazione a distanza, gli stabilimenti forniscono ai clienti tutte le informazioni necessarie per effettuare la scelta e procedere con la prenotazione.

4.9 Gli Stabilimenti inviano quindi un'offerta ai Clienti via e-mail, insieme alle Condizioni generali di vendita e alle Condizioni tariffarie.

4.10 Se il Cliente accetta le condizioni dell'offerta, deve confermare la sua Prenotazione e restituire allo Stabilimento una copia dell'offerta debitamente datata, firmata e contrassegnata dalla dicitura "Good for agreement", nonché dall'eventuale timbro del Cliente Professionista, che costituirà le Condizioni Speciali e sarà considerata un'accettazione delle Condizioni Generali.

ARTICOLO 5. PREZZI

5.1 I prezzi sono espressi in euro, tasse escluse ("HT") o tasse incluse ("TTC"). I prezzi dei Servizi di alloggio si intendono per camera per il numero di persone e la data selezionati. Le tariffe sono confermate al Cliente nella valuta commerciale degli Stabilimenti, comprensive di tutte le imposte (esclusa la tassa di soggiorno).

5.2 I prezzi tengono conto di eventuali sconti concessi dagli stabilimenti. I prezzi sono fissi e non rivedibili durante il periodo di validità. Domaines de Fontenille si riserva il diritto, al di fuori di questo periodo di validità, di modificare i prezzi in qualsiasi momento.

5.3 I prezzi sono comprensivi dell'IVA applicabile alla data della Prenotazione. Qualsiasi modifica dell'aliquota IVA applicabile si rifletterà automaticamente sui prezzi indicati alla data della fattura. Lo stesso vale per qualsiasi modifica o introduzione di nuove imposte legali o regolamentari imposte dalle autorità competenti.

5.4 I prezzi dei Servizi di alloggio indicati non includono la tassa di soggiorno. L'imposta di soggiorno deve essere versata direttamente alla struttura ricettiva al termine del soggiorno, quando il cliente se ne va.

5.5 I servizi aggiuntivi (come la colazione o i servizi termali) non sono inclusi nel prezzo e sono indicati separatamente.

5.6 La conversione in valuta estera è fornita a titolo puramente informativo e non ha valore contrattuale. Se una tariffa prevede il pagamento diretto all'Esercizio all'arrivo o alla partenza del Cliente e la valuta del Cliente non è la stessa dell'Esercizio, è probabile che la tariffa dell'Esercizio sia diversa da quella comunicata al momento della Prenotazione, tenendo conto delle variazioni del tasso di cambio tra la data della Prenotazione e la data del pagamento.

ARTICOLO 6. PAGAMENTO

1.1 Disposizioni applicabili ai Clienti professionali

1.1.1          Pagamento in acconto

1.1.1.1         Salvo nel caso di Condizioni Speciali, per essere registrate, tutte le Prenotazioni devono essere accompagnate da un deposito pari al 100% dell'importo totale della Prenotazione, comprensivo di tutte le tasse, al momento della Prenotazione.

1.1.1.2         Il Cliente riceverà la fattura entro sette (7) giorni dall'uscita dallo stabilimento.

1.1.2         Pagamento del saldo

1.1.2.1         Se non diversamente stabilito nelle Condizioni Speciali, il saldo della Prenotazione e dei Servizi Complementari (in particolare tasse di soggiorno, colazione, SPA) deve essere pagato alla fine del soggiorno e sarà soggetto a fatturazione aggiuntiva.

1.1.2.2        Per i Clienti Professionali, in conformità con l'articolo L.441-6 del Codice di Commercio francese, sarà dovuta una penale forfettaria di 40 euro in caso di mancato pagamento il giorno successivo alla data di pagamento indicata in fattura, oltre a penali per ritardato pagamento pari a tre (3) volte il tasso di interesse legale in vigore. Lo Stabilimento si riserva il diritto di richiedere un risarcimento supplementare, dietro presentazione di prove, se i costi di recupero effettivamente sostenuti superano l'importo di 40 euro.

1.2 Disposizioni applicabili ai clienti consumatori

1.2.1         Pagamento in acconto

1.2.1.1         Tranne in caso di condizioni speciali, per tutte le Prenotazioni, al Cliente vengono richiesti i dati di pagamento della sua carta bancaria o gli viene inviato un link di pagamento sicuro per pagare in anticipo 100% per l'importo della Prenotazione al momento della Prenotazione, esclusi i Servizi complementari. L'importo del deposito può variare nei Termini e condizioni speciali a seconda (i) della stagione e/o (ii) dell'ubicazione dello stabilimento. Tali informazioni saranno comunicate al Cliente prima della Prenotazione.

1.2.1.2        Per accordo esplicito, e in deroga agli articoli L.214-1 e seguenti del Codice del consumo francese, questa somma corrisponde a un deposito e non a un acconto.

1.2.1.3        Salvo casi di forza maggiore, le Prenotazioni non possono essere annullate o modificate, come descritto nel successivo articolo 7 "Annullamento o modifica".

1.2.1.4        Per il pagamento online sono disponibili le seguenti carte di credito: Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinersClub, Jcb.

1.2.1.5        I dati di pagamento vengono scambiati in modalità criptata utilizzando il protocollo SSL.

1.2.2         Pagamento del saldo

1.2.2.1        In deroga a quanto previsto dall'articolo 6.2.1.1 delle Condizioni Speciali, il saldo della Prenotazione e dei Servizi Aggiuntivi deve essere pagato alla fine del soggiorno del Cliente tramite carta di credito o bonifico bancario. Gli stabilimenti non accettano assegni e buoni vacanza.

1.2.2.2       Le carte di credito accettate dagli stabilimenti sono Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinnersClub e Jcb.

1.2.2.3       Gli stabilimenti si riservano il diritto di chiedere al Cliente di esibire un documento di identità e/o qualsiasi informazione relativa all'identità del Cliente al fine di prevenire le frodi con carta di credito.

1.2.2.4       La fattura sarà inviata in formato elettronico all'indirizzo e-mail fornito dal Cliente. Se il Cliente desidera ricevere una fattura in formato cartaceo, deve farne espressa richiesta allo Stabilimento.

1.3 Disposizioni comuni

1.3.1         Lo stabilimento si riserva il diritto di fatturare eventuali costi aggiuntivi sostenuti a seguito di una richiesta speciale o di circostanze particolari o di un deterioramento speciale rilevato dopo la partenza del cliente. Lo stabilimento potrà quindi inviare una fattura supplementare in un secondo momento.

1.3.2         Il pagamento dei Servizi aggiuntivi richiesti individualmente da uno o più partecipanti e non inclusi nella Prenotazione effettuata dal Cliente per il gruppo, sarà effettuato direttamente dai partecipanti interessati presso la reception dello Stabilimento prima della partenza (pagamento individuale).

1.3.3         Se uno o più partecipanti non pagano i Servizi complementari in aggiunta ai Servizi inclusi nel Contratto, la fattura sarà inviata al Cliente, che si impegna a pagarla entro e non oltre trenta (30) giorni dalla data della fattura.

ARTICOLO 7. CANCELLAZIONE O MODIFICA

7.1 Cancellazione o modifica della Prenotazione da parte del Cliente

7.1.1 In caso di "no show", ossia in caso di Prenotazione non annullata, ma per la quale il Cliente non si è presentato presso la struttura il giorno prenotato, la struttura si riserva il diritto di contattare il Cliente con qualsiasi mezzo. Se il Cliente non risponde entro 24 ore dalla data di inizio del soggiorno, o se risponde negativamente, ciò equivale all'annullamento della Prenotazione e alla liberazione della/e notte/i prenotata/e, e l'importo totale del soggiorno prenotato, ossia tutte le notti e gli extra prenotati, sarà automaticamente esigibile, senza che il Cliente abbia alcun diritto al rimborso.

7.1.2  In caso di interruzione del soggiorno, l'intero prezzo concordato al momento della prenotazione resterà dovuto.

7.1.3 Se avete stipulato un'assicurazione contro l'annullamento, consultate i termini e le condizioni di questo contratto.

7.1.4 Ai sensi dell'articolo L.221-28 del Codice del Consumo, il Cliente Consumatore non ha il diritto di recesso previsto dall'articolo L.221-18 del Codice del Consumo francese, data la natura dei Servizi di hosting forniti, che riguardano servizi di hosting che devono essere forniti in una data specifica o per un periodo specifico, e la natura dei Servizi complementari, che riguardano la fornitura di beni chiaramente personalizzati e la fornitura di servizi che assoggettano il Cliente consumatore a un obbligo di pagamento e la cui esecuzione è iniziata con il previo ed espresso consenso del Cliente consumatore e con il riconoscimento da parte di quest'ultimo della perdita del diritto di recesso.

7.1.5 Termini e condizioni per la modifica, il rinvio o la cancellazione della Prenotazione :

7.1.5.1 Quando effettua una Prenotazione, il Cliente si impegna a scegliere un numero di partecipanti al momento della conclusione del Contratto. Il Cliente può modificare parzialmente la Prenotazione per quanto riguarda il numero di partecipanti in conformità con i termini e le condizioni di seguito indicati:

  • Il numero di partecipanti può essere modificato, per iscritto e gratuitamente, al ribasso entro un margine massimo di 10 % della quota contrattuale fino a 30 giorni (solo giorni lavorativi) prima della data di arrivo prevista al momento della Prenotazione. In questo caso, l'Hotel adeguerà l'importo del Contratto di conseguenza.
  • Nel caso in cui il numero di partecipanti venga modificato al ribasso oltre le 10% della quota contrattuale fino a 30 giorni (solo giorni lavorativi) prima della data di arrivo prevista al momento della Prenotazione, lo Stabilimento adeguerà l'importo del Contratto solo fino al limite dell'adeguamento che sarebbe stato effettuato se le 10% della quota fossero state riviste al ribasso.
  • Nel caso in cui il numero di partecipanti venga modificato meno di 30 giorni (solo giorni lavorativi) prima della data di arrivo indicata nella Prenotazione, la Struttura avrà il diritto di richiedere il pagamento dell'intero importo della Prenotazione.

7.1.5.2 Effettuando una Prenotazione, il Cliente si impegna a rispettare le date del soggiorno al momento della conclusione del Contratto. Il Cliente ha la possibilità di modificare parzialmente la Prenotazione per quanto riguarda le date della vacanza in conformità con i termini e le condizioni specificati di seguito:

  • Le date del soggiorno possono essere modificate, per iscritto e gratuitamente, fino a 3 mesi prima della data di arrivo indicata nella Prenotazione. Le Parti possono quindi concordare le nuove date, che devono essere entro 6 mesi dalle date inizialmente previste.
  • Nel caso in cui il Cliente richieda una modifica delle date del soggiorno con meno di 3 mesi di anticipo rispetto alla data del soggiorno inizialmente prevista, l'Albergo si riserva il diritto di non accettare il rinvio, che sarà quindi trattato come una cancellazione alle condizioni di cui all'articolo 7.1.7.3 di seguito. Nel caso in cui lo stabilimento accetti il rinvio, le parti possono concordare nuove date che devono essere entro 6 mesi dalle date del soggiorno inizialmente previsto, nel qual caso lo stabilimento si riserva il diritto di addebitare costi aggiuntivi a seguito del rinvio.

7.1.5.3        Al momento della stipula del Contratto, il Cliente si impegna fermamente a effettuare la Prenotazione e qualsiasi cancellazione deve essere effettuata per iscritto e soggetta ai termini e alle condizioni di seguito riportati, se non diversamente indicato nelle Condizioni Speciali. Per qualsiasi cancellazione effettuata :

  • Tra la conclusione del Contratto e 180 giorni prima dell'arrivo: nessun addebito per i Servizi prenotati.
  • Tra 180 giorni e 120 giorni prima dell'arrivo: il 50 % dell'importo dei Servizi prenotati sarà addebitato dalla struttura.
  • Tra i 120 giorni e i 90 giorni prima dell'arrivo: il 75 % dell'importo dei Servizi prenotati sarà fatturato dallo stabilimento.
  • Meno di 90 giorni prima della data di arrivo: lo stabilimento fatturerà il 100 % dell'importo dei servizi prenotati.

7.2 Cancellazione o modifica della Prenotazione da parte dello Stabilimento

7.2.1         Salvo in caso di forza maggiore e fatte salve le disposizioni che seguono, lo Stabilimento non può modificare o annullare la Prenotazione.

7.2.2 In deroga a ciò, lo Stabilimento può in qualsiasi momento, automaticamente e con qualsiasi mezzo scritto, sospendere o annullare la Prenotazione nei seguenti casi:

  • Violazione da parte del Cliente di una delle clausole delle Condizioni Generali o del Regolamento Interno;
  • Liquidazione giudiziale del cliente professionale ;
  • Un evento che possa danneggiare l'immagine o la reputazione dell'Istituto.

Se la Prenotazione viene annullata per colpa del Cliente, quest'ultimo sarà responsabile, fatti salvi i danni e gli interessi a cui lo Stabilimento può avere diritto, per l'intero importo delle somme dovute in applicazione della Prenotazione.

ARTICOLO 8. FORNITURA DI SERVIZI

8.1 Disposizioni comuni a tutti i Servizi

1.1.1          I Servizi prenotati dal Cliente, compresi i Servizi di Hosting e/o i Servizi Aggiuntivi, saranno forniti in conformità ai seguenti termini e condizioni, alle condizioni stabilite nelle Condizioni Generali, come modificate, se del caso, dalle Condizioni Speciali, e integrate dalle Condizioni Tariffarie di cui il Cliente è a conoscenza e che ha accettato al momento della sua Prenotazione.

8.1.2 Gli Stabilimenti, essendo vincolati da un obbligo di mezzi, si impegnano a fare del loro meglio per fornire i Servizi prenotati dal Cliente.

8.1.3 All'arrivo, i partecipanti dovranno presentare personalmente i propri documenti d'identità affinché gli stabilimenti possano adempiere all'obbligo di presentare un modulo di polizia. Non saranno valide fotocopie e fotografie di carte d'identità su qualsiasi supporto. Pertanto, in caso di mancata presentazione o di assenza di presentazione fisica della carta d'identità, gli Stabilimenti si riservano il diritto di non fornire tutti i Servizi prenotati dal Cliente.

8.1.4 Salvo condizioni speciali, la camera sarà messa a disposizione del Cliente il giorno dell'arrivo secondo le condizioni precise della struttura, che saranno indicate nella Conferma di Prenotazione. A titolo indicativo, l'arrivo è generalmente previsto alle ore 15.00. Il giorno della partenza, il Cliente deve generalmente liberare la camera entro le ore 12.00.

8.1.5 Se la camera prenotata viene liberata dopo l'orario di check-out richiesto, al Cliente può essere addebitata una notte di soggiorno aggiuntiva a titolo di penale secondo i termini e le condizioni specifiche della struttura (ad esempio 50% del prezzo della camera fino alle 15.00 e 100% dopo).

8.1.6 Gli stabilimenti offrono un accesso WIFI che consente ai clienti di connettersi a Internet. Il Cliente si impegna a garantire che le risorse informatiche messe a disposizione dallo Stabilimento non vengano utilizzate in alcun modo per riprodurre, rappresentare, mettere a disposizione o comunicare al pubblico opere o oggetti protetti dal diritto d'autore o da un diritto connesso, quali testi, immagini, fotografie, opere musicali, opere audiovisive, software e videogiochi, senza l'autorizzazione dei titolari dei diritti previsti dai Libri I e II del Codice della Proprietà Intellettuale, qualora tale autorizzazione sia richiesta. Se il Cliente non rispetta i suddetti obblighi, rischia di essere accusato di contraffazione, ai sensi dell'articolo L.335-3 del Codice della Proprietà Intellettuale francese, punibile con una multa di 300.000 euro e tre (3) anni di reclusione. Il Cliente è inoltre tenuto a rispettare la politica di sicurezza del fornitore di accesso a Internet dello Stabilimento, comprese le regole per l'utilizzo delle misure di sicurezza implementate per prevenire l'uso illecito delle risorse informatiche, e ad astenersi da qualsiasi atto che comprometta l'efficacia di tali misure.

1.1.7          Tutti gli stabilimenti accolgono cani e gatti a condizione che siano tenuti al guinzaglio o in gabbia nelle aree comuni dello stabilimento. Per ulteriori informazioni su queste condizioni, si consiglia al Cliente di contattare direttamente la struttura in questione. Per tutta la durata del soggiorno, l'animale rimane di esclusiva responsabilità del Cliente. Gli animali, ad eccezione dei cani, non sono ammessi nelle sale da pranzo.

8.1.8  Se il numero di bambini di età inferiore a tredici (13) anni è superiore a 5, il Cliente si impegna a impiegare una persona competente per sorvegliare i bambini durante il soggiorno e garantire la loro sicurezza. Il Cliente deve fornire alla Struttura la prova di tale obbligo.

8.2 Disposizioni specifiche per i Servizi complementari

8.2.1 I Servizi aggiuntivi possono essere prenotati in anticipo sul Sito web, via e-mail o telefono, o direttamente in loco. Gli Stabilimenti non possono garantire la disponibilità di tali Servizi aggiuntivi.

8.2.2  Si precisa che tali Servizi complementari non costituiscono pacchetti turistici con i Servizi di alloggio. In ogni caso, i Servizi complementari sono solo facoltativi e accessori rispetto ai Servizi di alloggio e non rappresentano una parte significativa del valore della combinazione dei due Servizi, né costituiscono una caratteristica essenziale della combinazione, che preclude la qualificazione di pacchetto turistico.

ARTICOLO 9. TRASLOCHI

9.1 In caso di eventi eccezionali o nell'impossibilità di mettere a disposizione del Cliente le camere prenotate, Les Domaines de Fontenille si riserva il diritto di offrire al Cliente un alloggio in una struttura di categoria equivalente, per servizi della stessa natura e a condizione di averne informato in anticipo il Cliente.

9.2 Eventuali costi aggiuntivi associati a questo trasferimento, per servizi della stessa natura, saranno a carico della struttura originariamente prenotata. Il Cliente può anche rifiutare l'offerta di alloggio e annullare la Prenotazione, nel qual caso la caparra e qualsiasi altro pagamento effettuato dal Cliente saranno immediatamente rimborsati.

ARTICOLO 10. DIVIETI E RESPONSABILITÀ DEL CLIENTE

10.1 Il Cliente deve rispettare il Regolamento interno dello stabilimento.

10.2 I Locali sono aree non fumatori. Il Cliente sarà responsabile di qualsiasi danno diretto e/o indiretto, conseguente, derivante dall'atto di fumare o svapare nei Locali. Il Cliente sarà pertanto tenuto a sostenere l'intero costo della pulizia e del ripristino dell'oggetto o dell'area danneggiata alle condizioni originarie.

10.3 Il Cliente non deve disturbare il funzionamento dell'Esercizio e/o mettere a repentaglio la sicurezza dell'Esercizio o delle persone che vi si trovano e, più in generale, non deve assumere comportamenti contrari alla pubblica decenza o all'ordine pubblico.

1.4 Il Cliente si impegna a non accogliere nella propria camera alcun ospite la cui identità non risulti dalla Prenotazione dei servizi di alloggio.

1.5 Per i Servizi di alloggio, il Cliente si impegna a cessare ogni rumore tra le 22.00 e le 8.00 per garantire la pace e la tranquillità di tutti i clienti dell'esercizio.

1.6 Non sono ammessi cibi o bevande portati dall'esterno dal Cliente e dai suoi partecipanti senza la preventiva autorizzazione dello Stabilimento.

1.7 In caso di inosservanza del Regolamento Interno, e in particolare di tutti gli obblighi di cui al presente articolo, la struttura sarà tenuta a chiedere al Cliente di lasciare la struttura senza alcun risarcimento e/o senza alcun rimborso se il pagamento è già stato effettuato. Se non è stato effettuato alcun pagamento, il Cliente dovrà pagare l'intero prezzo del soggiorno (notti utilizzate più notti prenotate ma non ancora utilizzate) prima di lasciare la Struttura.

1.8 A tutti i Clienti che hanno effettuato una Prenotazione a distanza verrà richiesto il pagamento di un deposito sotto forma di impronta della carta di credito. Tale impronta è una pre-autorizzazione, che non comporta l'addebito sul conto del Cliente. Tale deposito sarà utilizzato solo alla fine del soggiorno, nel caso in cui si debba trattenere un risarcimento per eventuali danni causati o nel caso in cui i servizi in loco non siano stati pagati. L'utilizzo di tale deposito non preclude un ulteriore risarcimento nel caso in cui i costi superino l'importo del deposito.

1.9 Il Cliente è responsabile di tutti i danni diretti e/o indiretti e consequenziali che può causare nella camera prenotata, nella parte privata dello stabilimento o che può causare all'interno dello stabilimento. Di conseguenza, si impegna a risarcire Les Domaines de Fontenille per l'ammontare di tali danni, senza pregiudizio per i danni e gli interessi eventualmente dovuti, le spese processuali e gli onorari degli avvocati sostenuti da Les Domaines de Fontenille, avendo Les Domaines de Fontenille ogni diritto e potendo intraprendere ogni azione utile per ottenere il risarcimento del danno subito.

1.10 Il Cliente sarà pertanto tenuto, senza che tale elenco sia esaustivo, al pagamento delle spese di pulizia aggiuntive, al rimborso dei costi di oggetti e mobili rotti o danneggiati e al pagamento del prezzo della camera nel caso in cui la camera non sia disponibile a seguito di danni causati dal Cliente o dai suoi partecipanti.

ARTICOLO 11. RESPONSABILITÀ DELLO STABILIMENTO

11.1 Il Cliente deve provvedere alla custodia dei beni che ha portato con sé. In particolare, il Cliente è invitato a stipulare una copertura assicurativa specifica per i beni di valore unitario superiore a 500 euro.

11.2 Il Cliente è invitato a informare lo Stabilimento se è in possesso di beni/oggetti di valore e avrà la possibilità di depositare tali beni/oggetti nella cassaforte messa a disposizione dallo Stabilimento nell'ufficio della direzione.

11.3 In caso di scomparsa o danneggiamento di beni di proprietà del Cliente nella sua camera d'albergo, nella stanza privata o nel parcheggio privato dell'Hotel, la responsabilità dell'Hotel è limitata e limitata ai sensi degli articoli 1953 e 1954 del Codice Civile francese. Per i Clienti commerciali, la responsabilità dello stabilimento è limitata all'importo totale riscosso al momento della Prenotazione.

11.4 In caso di reclamo da parte del Cliente per la scomparsa e/o il danneggiamento di un oggetto all'interno o all'esterno dello Stabilimento, il Cliente deve fornire allo Stabilimento le prove documentali richieste. In caso di furto, è necessario presentare una denuncia, corredata dalla prova d'acquisto (prova d'acquisto, fattura dell'articolo). In caso di danneggiamento, è necessario fornire la prova dell'articolo danneggiato e la prova di acquisto o di riparazione. In caso contrario, la richiesta non sarà presa in considerazione dallo stabilimento.

11.5 Lo stabilimento non può essere ritenuto responsabile in caso di colpa o imprudenza del cliente. In particolare, costituiscono colpa o imprudenza i seguenti elementi:

  • la mancata dichiarazione di un oggetto di valore da parte del Cliente a un membro dell'Esercizio;

  • mancato deposito di un oggetto di valore nella cassaforte dello stabilimento;
  • la presenza di oggetti/merci in bella vista;
  • lasciare oggetti/merci nelle aree comuni della struttura;
  • invitare persone non autorizzate nella propria camera o nella struttura;
  • la porta della camera, della stanza privata o del veicolo non è chiusa a chiave.

Questo elenco non è esaustivo.

11.6 La responsabilità di Domaines de Fontenille è strettamente limitata al risarcimento dei danni diretti e provati, con l'esclusione di qualsiasi danno indiretto, che comprende in particolare qualsiasi perdita di profitto, perdita, pregiudizio commerciale, perdita di fatturato o di profitto, perdita di clientela o pregiudizio morale.

ARTICOLO 12. NORME SANITARIE

12.1 In applicazione della legislazione e delle normative sanitarie vigenti, tutti gli stabilimenti Domaines de Fontenille si impegnano, nell'ambito delle loro prestazioni e nel rispetto di eventuali protocolli sanitari, a rispettare le diverse norme e raccomandazioni ufficiali in vigore.

12.2 Les Domaines de Fontenille si impegna a utilizzare tutti i mezzi possibili per preservare e garantire la salute e la sicurezza dei suoi Clienti e, più in generale, di tutti i suoi partner.

12.3 Inoltre, nel caso in cui un Cliente agisca, direttamente o indirettamente, di propria iniziativa o su istigazione di terzi, in violazione del protocollo sanitario stabilito dalle Strutture nel Regolamento Interno e, più in generale, in violazione di tutte le misure messe in atto dalle Strutture per conformarsi alle norme sanitarie applicabili, Les Domaines de Fontenille e le Strutture non potranno essere ritenute responsabili per eventuali danni diretti o indiretti e/o conseguenze di qualsiasi tipo derivanti da tale violazione nei confronti del Cliente e di terzi.

ARTICOLO 13. PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI

13.1 I Domaines de Fontenille e gli Stabilimenti sono tenuti a raccogliere alcuni dati personali dai loro Clienti quando questi ultimi effettuano una Prenotazione o contattano lo Stabilimento tramite il modulo di contatto. I dati raccolti dai Clienti comprendono: titolo, cognome/i, nome/i, indirizzo/i postale/i, numero di telefono, indirizzo e-mail, coordinate bancarie ed eventualmente alcuni dati sanitari rilevanti (allergie, ecc.). I dati raccolti vengono utilizzati per registrare le prenotazioni, gestire i reclami e inviare offerte promozionali. La base giuridica del trattamento è il Contratto e il consenso.

13.2 Questi dati sono soggetti a trattamento automatizzato da parte di Les Domaines de Fontenille che agisce in qualità di Titolare del trattamento. I dati raccolti vengono mantenuti riservati e sono destinati all'uso esclusivo di Domaines de Fontenille. Potranno essere trasmessi esclusivamente per le finalità di cui sopra a subappaltatori, o a qualsiasi autorità amministrativa o giudiziaria al fine di adempiere a qualsiasi obbligo legale.

13.3 In conformità alle norme applicabili alla protezione dei dati personali, il Cliente ha diritto di accesso, rettifica, cancellazione, portabilità, limitazione del trattamento dei dati e opposizione. Il Cliente può esercitare tali diritti scrivendo al seguente indirizzo postale: Les Domaines de Fontenille, 9 avenue de l'Opéra, 75001 Parigi, Francia, oppure via e-mail al seguente indirizzo contact@fontenillecollection.com Se i diritti del Cliente non vengono rispettati, il Cliente può anche presentare un reclamo alla CNIL.

13.4 I dati sono conservati in conformità alla politica di conservazione dei dati personali. Per ulteriori informazioni, il Cliente può consultare la "PInformativa sulla privacy "in fondo alla pagina.

ARTICOLO 14. RISERVATEZZA

Oltre alle misure di riservatezza relative ai dati personali menzionate nell'articolo precedente, Les Domaines de Fontenille e gli Stabilimenti si impegnano a rispettare la Politica di riservatezza disponibile sul Sito web nei confronti del Cliente.

ARTICOLO 15. PROPRIETÀ INTELLETTUALE

15.1 Il nome del dominio, così come tutti gli elementi e i contenuti che compaiono sul Sito web, sono di proprietà esclusiva di Domaines de Fontenille e sono protetti in tutto il mondo dal diritto d'autore e dai diritti di proprietà intellettuale.

15.2 La loro riproduzione, anche parziale, è severamente vietata senza la preventiva ed espressa autorizzazione di Domaines de Fontenille. Alle stesse condizioni, il loro utilizzo è limitato a un uso strettamente privato. È severamente vietato l'utilizzo o la riproduzione, anche parziale, di uno degli elementi del sito del portale all'interno di un sito terzo mediante processi di inclusione, frame o qualsiasi altro processo di natura simile.

15.3 Qualsiasi riproduzione o altro utilizzo costituisce una violazione del diritto d'autore ed è punibile come tale ai sensi del Codice della Proprietà Intellettuale, salvo espressa autorizzazione preventiva di Les Domaines de Fontenille.

ARTICOLO 16. DIRITTO ALL'IMMAGINE DELLO STABILIMENTO

16.1 Il Cliente deve chiedere l'autorizzazione allo Stabilimento per qualsiasi utilizzo della sua immagine, dei suoi loghi e delle sue foto e, più in generale, di qualsiasi segno distintivo ad esso collegato.

16.2 Il Cliente si impegna a rimuovere, su richiesta dello stabilimento, qualsiasi fotografia, post o segnalazione che possa essere lesiva della sua immagine.

16.3 Se il Cliente desidera organizzare un servizio fotografico o video, deve prima ottenere la cessione dei diritti d'immagine detenuti da ogni terzo che compare nelle fotografie o nei video e per ogni supporto in modo tale che la responsabilità dello Stabilimento non possa mai essere invocata.

ARTICOLO 17. CIRCOSTANZE IMPREVISTE

In caso di cambiamento delle circostanze che non potevano essere previste al momento della stipula del Contratto, in conformità con le disposizioni dell'articolo 1195 del Codice civile francese, la Parte che non ha accettato di assumersi il rischio di una prestazione eccessivamente onerosa può chiedere al proprio co-appaltatore di rinegoziare il Contratto.

ARTICOLO 18. FORZA MAGGIORE

18.1 Per forza maggiore si intende qualsiasi evento esterno alle Parti, imprevedibile, irresistibile (insormontabile) ed esterno alle Parti, che impedisca al Cliente o allo Stabilimento di adempiere in tutto o in parte agli obblighi previsti dal Contratto. I casi di forza maggiore o di caso fortuito sono quelli generalmente riconosciuti dalla giurisprudenza delle Corti e dei Tribunali francesi.

18.2 A titolo esemplificativo e non esaustivo, costituiscono casi di forza maggiore i seguenti:

  • Fenomeni climatici, meteorologici o naturali con conseguenze quali inondazioni, terremoti, tornado, uragani, ecc;
  • L'incendio dell'establishment ;
  • Fenomeni pandemici o batteriologici che comportano la diffusione di un virus o di un rischio batteriologico circolante su tutto il territorio nazionale, classificati come fase 3, che porterebbero all'attuazione di misure di limitazione della libera circolazione delle persone e alla chiusura degli esercizi aperti al pubblico;

  • Atti terroristici o militari che comportano l'applicazione di misure che limitano la libera circolazione delle persone e la chiusura di strutture aperte al pubblico;

  • Scioperi o indisponibilità del personale.

18.3 Per espresso accordo tra le Parti, la forza maggiore non comprende :

  • Malattia o infortunio del Cliente, del suo coniuge e dei suoi ascendenti o discendenti, a meno che non venga prodotto un certificato medico che vieti qualsiasi viaggio o soggiorno in una struttura alberghiera;
  • L'impossibilità di raggiungere il luogo di soggiorno a causa di uno sciopero o di una manifestazione;
  • Mancato ottenimento del visto o del permesso di soggiorno da parte del Cliente o smarrimento del passaporto e/o di altri documenti di identità.

In tutti questi casi, il Cliente è invitato a stipulare un'assicurazione facoltativa.

18.4 Ciascuna Parte non potrà essere ritenuta responsabile nei confronti dell'altra Parte in caso di inadempimento o ritardo nell'adempimento di uno qualsiasi dei suoi obblighi derivante da un evento di forza maggiore, come descritto nel presente documento, ai sensi dell'articolo 1218 del Codice civile francese. La Parte che osserva l'evento deve informare immediatamente l'altra Parte della propria impossibilità di eseguire la prestazione e giustificare tale impossibilità a quest'ultima. La sospensione degli obblighi non potrà in nessun caso essere causa di responsabilità per l'inadempimento dell'obbligo in questione, né comportare il pagamento di danni o penali di mora.

18.5 L'adempimento dell'obbligazione sarà sospeso per la durata della forza maggiore se questa è temporanea e non supera i sette (7) giorni. Di conseguenza, non appena la causa della sospensione dei reciproci obblighi sia venuta meno, le Parti si adopereranno per riprendere il prima possibile il normale adempimento dei loro obblighi contrattuali. A tal fine, la Parte impedita notificherà all'altra la ripresa dei propri obblighi mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o con qualsiasi atto extragiudiziale. Se l'impedimento è definitivo o supera un periodo di sette (7) giorni, la Prenotazione sarà puramente e semplicemente annullata.

SEZIONE 19. RECLAMI E SERVIZIO CLIENTI

19.1 Per qualsiasi reclamo relativo a una Prenotazione, il Cliente può contattare il servizio clienti via e-mail all'indirizzo e-mail degli Stabilimenti, direttamente tramite il modulo di contatto degli Stabilimenti sul Sito web o via e-mail al seguente indirizzo contact@fontenillecollection.com

19.2 Il Cliente può anche contattare il Servizio Clienti per posta all'indirizzo degli Stabilimenti e al seguente indirizzo:

I domini di Fontenille

9 avenue de l'Opéra

75001 Parigi, Francia

ARTICOLO 20. LEGGE APPLICABILE - LINGUA

20.1 Le Condizioni Generali sono redatte in lingua francese nella loro versione originale, che fa fede e prevale su qualsiasi altra versione.

20.2 Le presenti Condizioni Generali saranno eseguite e interpretate in conformità alla legge francese.

ARTICOLO 21. CONTROVERSIE

21.1 Disposizioni comuni

21.1.1  In caso di controversia relativa alle presenti Condizioni Generali di Vendita, il Cliente e Les Domaines de Fontenille cercheranno, per quanto possibile, di risolvere la controversia in via amichevole. Il Cliente dovrà inviare un reclamo a Les Domaines de Fontenille in conformità all'articolo 19 delle Condizioni Generali di Vendita.

21.2 Disposizioni applicabili ai Clienti consumatori

21.2.1  Se questo tentativo di conciliazione fallisce, il Cliente Consumatore può ricorrere a una procedura di mediazione convenzionale, in particolare presso la Commission de la médiation de la consommation (articolo L.612-1 del Codice del Consumo francese) o a qualsiasi altro metodo alternativo di risoluzione delle controversie, in particolare ricorrendo gratuitamente, entro un anno dal reclamo scritto, al mediatore dei consumatori competente, il Médiateur Tourisme Voyage, al seguente indirizzo:

MTV Mediazione Turismo Viaggi

BP 80 303

75823 Parigi Cedex.

Per ulteriori informazioni sull'Ombudsman del turismo e dei viaggi, il cliente può consultare il suo sito web: www.mtv.travel/.

21.2.2  Infine, per risolvere la propria controversia, i Clienti Consumatori possono accedere alla piattaforma europea di risoluzione delle controversie online prevista dal Regolamento (UE) n. 524/2013 del 21 maggio 2013 sulla risoluzione online delle controversie dei consumatori, in particolare di quelle transfrontaliere, seguendo il link http://ec.europa.eu/ consumatori/odr/.

21.2.3  Se questa mediazione fallisce, o se il Cliente Consumatore non desidera ricorrervi, il Cliente Consumatore può sottoporre la controversia ai tribunali competenti.

21.3 Disposizioni applicabili ai Clienti professionali

Tutte le controversie a cui le Prenotazioni e le Condizioni Generali possono dar luogo in merito alla loro validità, interpretazione, esecuzione, risoluzione, conseguenze e conseguenze che non possono essere risolte tra le Parti ai sensi dell'articolo 21.1 saranno sottoposte al Tribunale Commerciale di Parigi.