Condiciones generales de venta

Servicios

Versión del 15 de marzo de 2025

ARTÍCULO 1. DEFINICIÓN

Los términos definidos a continuación tendrán el siguiente significado en las presentes condiciones generales de venta de servicios:

"Cliente(s) consumidor(es)". Huésped: se refiere a cualquier persona física que haya alcanzado la mayoría de edad y tenga plena capacidad jurídica para comprometerse en virtud de las presentes Condiciones Generales, con fines personales que no entren en el ámbito de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola, que desee reservar menos de cuatro (4) habitaciones, organizar un evento o privatizar una parte del Establecimiento.

"Cliente(s) profesional(es)". Cliente: se refiere a cualquier persona física o jurídica con plena capacidad jurídica para celebrar un contrato y que adquiere los Servicios para varias personas con fines exclusivamente profesionales, en el marco de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola.

"Cliente(s) se refiere a los Clientes Consumidores y a los Clientes Profesionales, siempre que se apliquen las disposiciones de las Condiciones Generales independientemente de que sean consumidores o profesionales.

"Condiciones generales Estas son las condiciones generales de prestación de servicios de Les Domaines de Fontenille.

"Condiciones especiales Reserva: se refiere a las condiciones específicas adjuntas a la Reserva y acordadas entre las Partes en el momento de la celebración del Contrato. 

"Condiciones arancelarias Precio: se refiere a todos los precios de los Servicios ofrecidos por los Establecimientos a sus Clientes.

"Confirmación de reserva Reserva: se refiere al documento que resume los detalles de la Reserva realizada por el Cliente, enviado a través de la página web o enviado por el Establecimiento directamente al Cliente.

"Contrato designa las presentes Condiciones Generales y las Condiciones Particulares acordadas entre el Cliente y Les Domaines de Fontenille o los Establecimientos.

"Establecimiento(s) el/los establecimiento(s) explotado(s) por el grupo "Les Domaines de Fontenille": Les Bassans - Perros-Guirec

"Les Domaines de Fontenille Les Domaines de Fontenille: se refiere al grupo controlado en el sentido del artículo L. 233-3 del Código de Comercio francés por Les Domaines de Fontenille, una société par action simplifiée (sociedad por acciones simplificada) con un capital de 94.626.400 euros, especializada en la gestión de fondos, cuyo domicilio social se encuentra en Domaine de Fontenille - 84360 Lauris, inscrita en el Registre du Commerce et des Sociétés d'Avignon, con el número de identificación único 798 361 184, cuyo número de identificación fiscal único es FR13798361184 y con cuyo servicio de atención al cliente puede ponerse en contacto por correo electrónico en la dirección siguiente contact@lesdomainesdefontenille.com.

"Parte(s) se refiere separada o conjuntamente a Les Domaines de Fontenille y/o a los Establecimientos y al Cliente.

"Política de privacidad designa el documento que recoge los compromisos de Domaines de Fontenille en materia de tratamiento de datos confidenciales, y en particular los datos personales de los Clientes, en el marco de una Reserva, de una estancia o de un formulario de contacto, y que está disponible en la página web www.lesdomainesdefontenille.com.

"Reglamento interno Normas de conducta: se refiere a las normas de conducta que el Cliente debe adoptar dentro de los Establecimientos.

"Reserva solicitud de Servicios de Alojamiento y/o Servicios Adicionales realizada por el Cliente.

"Reserva remota la Reserva efectuada por el Cliente en el Sitio Internet www.lesdomainesdefontenille.com, o por correo electrónico a o por teléfono a las siguientes direcciones

  • Les Bassans - Perros-Guirec ; reservations@lesbassans.com y +33 2 96 23 25 42 ;

"Reservas físicas Reserva: se refiere a la Reserva realizada por el Cliente directamente con el personal de recepción del Establecimiento.

"Servicios Servicios complementarios y servicios de alojamiento.

"Servicios complementarios Servicios complementarios a los Servicios de Alojamiento, como, por ejemplo, una solicitud de desayuno, almuerzo o cena o una solicitud de reserva de spa. Esta lista no es exhaustiva. Los servicios complementarios difieren en función del Establecimiento elegido.

" Servicios de alojamiento Reserva: se refiere a la(s) reserva(s) de habitación(es) de hotel y/o, más generalmente, de alojamiento(s) efectuada(s) por el Cliente a través de la página web de Domaines de Fontenille, por correo electrónico, por teléfono o en persona en los Establecimientos.

"Sitio web se refiere al sitio web accesible en la dirección les-bassans.com y publicado por Les Domaines de Fontenille, alojado por O2SWITCH France.

ARTÍCULO 2. FINALIDAD Y PRINCIPIOS GENERALES

2.1 Las Condiciones Generales aplicables a los Grupos tienen por objeto definir las modalidades según las cuales Les Domaines de Fontenille permiten a sus Clientes beneficiarse en grupo de todas las Prestaciones de Alojamiento y/o de todas las Prestaciones Complementarias dentro de los Establecimientos para seminarios, banquetes, viajes de negocios, congresos, demostraciones y eventos, residenciales o no. Las Condiciones Generales "Grupo" se aplican a las reservas de 5 habitaciones o más con prestaciones idénticas y a las reservas efectuadas por una misma persona.

2.2 Toda Reserva en los Establecimientos implica la consulta previa y la aceptación plena y sin reservas por parte del Cliente de las presentes Condiciones Generales así como de las Condiciones Tarifarias. El Cliente declara haber obtenido de Domaines de Fontenille toda la información necesaria y disponible para proceder a la Reserva del Alojamiento y/o de los Servicios Complementarios.

2.3 Domaines de Fontenille se reserva el derecho de apartarse de las Condiciones Generales negociando Condiciones Particulares con sus Clientes.

2.4 Las Condiciones Generales no regulan la oferta, reserva o pedido de Servicios de Alojamiento y/o Servicios Complementarios ofrecidos por entidades distintas de Les Domaines de Fontenille. Les Domaines de Fontenille no podrán en ningún caso ser considerados responsables de las reservas ofrecidas por terceros.

2.5 Las Condiciones Generales pueden consultarse en cualquier momento en el sitio web de Domaines de Fontenille y prevalecerán, en su caso, sobre cualquier otra versión o documento contradictorio, salvo que se acuerden modificaciones en las Condiciones Particulares.

2.6 Domaines de Fontenille se reserva el derecho de adaptar, modificar o completar total o parcialmente las presentes Condiciones Generales en cualquier momento. Las Condiciones Generales modificadas serán aplicables a los Clientes a partir de su entrada en vigor, a menos que el Cliente se oponga por escrito en el plazo de un (1) mes, en cuyo caso la versión aplicable a los Clientes seguirá siendo la vigente en la fecha de la Reserva. Se recomienda a los Clientes que consulten periódicamente las Condiciones Generales para tomar nota de cualquier modificación.

2.7 El hecho de no ejercer, en un momento dado, una prerrogativa reconocida por las Condiciones Generales o de no exigir la aplicación de alguna de sus estipulaciones no podrá interpretarse, en ningún caso, ni como una modificación de las Condiciones Generales, ni como una renuncia expresa o tácita a ejercer dicha prerrogativa en el futuro o a exigir el cumplimiento escrupuloso de los compromisos adquiridos en virtud de las Condiciones Generales.

2.8 Cualquier cláusula de las presentes Condiciones Generales que pueda ser declarada nula o ilegal por decisión judicial quedará sin efecto, pero su nulidad no afectará a las demás estipulaciones, ni a la validez del conjunto de las Condiciones Generales ni a sus efectos jurídicos. En este caso, las Partes sustituirán, si es posible, la estipulación declarada nula por una estipulación válida que corresponda al espíritu y a la finalidad del Contrato.

2.9 En virtud del artículo L 441-6 del Código de Comercio francés, las Condiciones Generales rigen en particular las relaciones entre el Establecimiento y los Clientes Profesionales que efectúen una Reserva para grupos profesionales en el marco de su actividad profesional. Ningún documento emitido por los Clientes Profesionales podrá considerarse contractual o aplicable a la Reserva y a los contratos si no es expresamente aceptado por Domaines de Fontenille. En caso de contradicción o diferencia de interpretación entre las Condiciones Generales de Domaines de Fontenille y las condiciones generales de compra de los Clientes Profesionales, Domaines de Fontenille y los Clientes Profesionales acuerdan que prevalecerán las presentes Condiciones Generales.

2.10 Los datos registrados en el sistema informático de Les Domaines de Fontenille constituyen la prueba de la celebración del Contrato y de todas las transacciones concluidas con los Clientes. Así, la Reserva, la introducción de los datos bancarios, la aceptación de las Condiciones Generales, de las Condiciones de Precio y de la Política de Privacidad entre Domaines de Fontenille y los Clientes, tienen el mismo valor que una firma manuscrita en papel. Los registros informáticos conservados en los sistemas informáticos de Les Domaines de Fontenille se conservarán en condiciones razonables de seguridad y se considerarán como prueba de la comunicación, del pedido y del pago entre Les Domaines de Fontenille y los Clientes.

ARTÍCULO 3. INFORMACIÓN PRECONTRACTUAL

El Cliente reconoce que, antes de efectuar la Reserva y celebrar el Contrato, se le han facilitado, de forma legible y comprensible, las presentes Condiciones Generales, así como la siguiente información:

  • Las características esenciales de los Servicios, teniendo en cuenta el medio de comunicación utilizado y el Servicio de que se trate;
  • Precio de los servicios y costes accesorios ;
  • A falta de ejecución inmediata del contrato, la fecha u hora en la que el Proveedor de Servicios se compromete a prestar los Servicios solicitados ;
  • Información relativa a la identidad del Proveedor de Servicios, sus datos postales, telefónicos y electrónicos de contacto, y sus actividades, si no se desprende del contexto;
  • Información sobre garantías legales y contractuales y cómo se aplican;
  • Las funcionalidades de los contenidos digitales y, en su caso, su interoperabilidad ;
  • Posibilidad de recurrir a la mediación convencional en caso de litigio ;
  • Información sobre el derecho de desistimiento, cancelación y otras condiciones contractuales importantes;
  • Formas de pago aceptadas.
ARTÍCULO 4. SERVICIOS DE RESERVA

4.1 El Cliente reconoce que conoce la naturaleza, finalidad y condiciones de reserva de los Servicios ofrecidos por los Establecimientos y que ha solicitado y obtenido la información necesaria para efectuar su Reserva con conocimiento de causa. Son los únicos responsables de la elección de los Servicios y de la adecuación de los mismos a sus necesidades, por lo que el Establecimiento no podrá ser considerado responsable.

4.2 Los clientes dan fe de la veracidad y exactitud de los datos facilitados, y se comprometen a comunicar inmediatamente al Establecimiento cualquier error.

4.3 Las reservas se registran cuando los Clientes aceptan íntegramente las presentes Condiciones Generales y las Condiciones Particulares.

4.4 La venta de Servicios no se considerará definitiva hasta que la Confirmación de Reserva haya sido enviada a los Clientes por correo electrónico y el importe correspondiente al depósito haya sido recibido por el Establecimiento.

4.5 Los Establecimientos se reservan el derecho de anular o rechazar cualquier Reserva de Clientes con los que exista un litigio relativo al pago de una Reserva anterior.

4.6 Para todos los seminarios residenciales, el Cliente deberá enviar al establecimiento la lista de nombres de los participantes y la asignación de habitaciones por escrito (correo electrónico o postal) a más tardar siete (7) días antes de la fecha de llegada prevista.

4.7 Los clientes pueden hacer una Reserva de Servicio por teléfono o por correo electrónico, dependiendo del Establecimiento seleccionado:

4.8 Durante el proceso de Reserva a Distancia, los Establecimientos proporcionan a los Clientes toda la información que necesitan para hacer su elección y proceder a su Reserva.

4.9 A continuación, los Establecimientos envían un presupuesto a los Clientes por correo electrónico, junto con las Condiciones Generales de Venta y las Condiciones Arancelarias.

4.10 Si el Cliente acepta las condiciones del presupuesto, deberá confirmar su Reserva y devolver al Establecimiento una copia del presupuesto debidamente fechada, firmada y marcada como "Bueno para acuerdo", así como el sello del Cliente Profesional en su caso, que formarán entonces las Condiciones Particulares y se considerarán como aceptación de las Condiciones Generales.

ARTÍCULO 5. PRECIOS

5.1 Los precios se expresan en euros, sin impuestos ("HT") o con impuestos ("TTC"). Los precios de los Servicios de Alojamiento son por habitación para el número de personas y la fecha seleccionados. Las tarifas se confirman al Cliente en la moneda comercial de los Establecimientos, con todos los impuestos incluidos (excluida la tasa turística).

5.2 Los precios tienen en cuenta los posibles descuentos concedidos por los Establecimientos. Estos precios son firmes y no revisables durante su periodo de validez. Domaines de Fontenille se reserva el derecho de modificar los precios en cualquier momento fuera del periodo de validez.

5.3 Los precios incluyen el IVA aplicable en la fecha de la Reserva. Cualquier modificación del tipo de IVA aplicable se reflejará automáticamente en los precios indicados en la fecha de la factura. Lo mismo se aplicará a cualquier modificación o introducción de nuevos impuestos legales o reglamentarios impuestos por las autoridades competentes.

5.4 Las tarifas de los Servicios de Alojamiento indicadas no incluyen la tasa turística. La tasa turística se abonará directamente al Establecimiento al final de la estancia, cuando el Cliente se marche.

5.5 Los servicios complementarios (como el desayuno o los servicios de spa) no están incluidos en el precio y se muestran por separado.

5.6 La conversión en moneda extranjera se da a título indicativo y no es contractual. Si una tarifa implica el pago directo al Establecimiento a la llegada o salida del Cliente y la moneda del Cliente no es la misma que la del Establecimiento, es probable que la tarifa del Establecimiento sea diferente de la comunicada en el momento de la Reserva, teniendo en cuenta las variaciones del tipo de cambio entre la fecha de Reserva y la fecha de pago.

ARTÍCULO 6. PAGO

6.1 Disposiciones aplicables a los clientes profesionales

6.1.1 Pago a cuenta

6.1.1.1 Excepto en el caso de Condiciones Especiales, para poder ser registradas, todas las Reservas deberán ir acompañadas de un depósito de 100% del importe total de la Reserva, incluidos todos los impuestos, en el momento de efectuar la Reserva.

6.1.1.2 El Cliente recibirá una factura en un plazo de siete (7) días a partir de su salida del Establecimiento.

6.1.2 Pago del saldo

6.1.2.1 Salvo estipulación contraria en las Condiciones Particulares, el saldo de la Reserva así como los Servicios Complementarios (en particular con tasas turísticas, desayuno, SPA) deberán abonarse al final de la estancia y serán objeto de una facturación adicional.

6.1.2.2 Para los Clientes Profesionales, de conformidad con el artículo L.441-6 del Código de Comercio francés, se aplicará una penalización a tanto alzado de 40 euros si el pago no se recibe antes del día siguiente a la fecha de pago indicada en la factura, así como penalizaciones por demora equivalentes a tres (3) veces el tipo de interés legal vigente. El Establecimiento se reserva el derecho a solicitar una compensación adicional, previa presentación de pruebas, si los gastos de cobro efectivamente incurridos superan esta cantidad de 40 €.

6.2 Disposiciones aplicables a los consumidores

6.2.1 Pago a cuenta

6.2.1.1  Salvo condiciones particulares, para todas las Reservas, se solicitan al Cliente los datos de pago de su tarjeta bancaria o se le envía un enlace de pago seguro para prepagar 100% por el importe de la Reserva en el momento de la Reserva, excluidos los Servicios Complementarios. El importe del anticipo podrá variar en las Condiciones Particulares en función de (i) la temporada y/o (ii) la ubicación del Establecimiento. Esta información será comunicada al Cliente con anterioridad a la Reserva.

6.2.1.2 Por acuerdo expreso, y no obstante lo dispuesto en los artículos L.214-1 y siguientes del Código de Consumo francés, esta suma corresponde a un depósito y no a un anticipo.

6.2.1.3 Salvo en caso de fuerza mayor, las Reservas no podrán cancelarse ni modificarse, tal y como se describe en el Artículo 7 "Cancelación o modificación" a continuación.

6.2.1.4 Las siguientes tarjetas de crédito están disponibles para el pago en línea: Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinersClub, Jcb.

6.2.1.5  Los datos de pago se intercambian de forma encriptada mediante el protocolo SSL.

6.2.2 Pago del saldo

6.2.2.1 No obstante lo dispuesto en el artículo 6.2.1.1 de las Condiciones Particulares, el saldo de la Reserva y de los Servicios Adicionales se abonará al final de la estancia del Cliente mediante tarjeta de crédito o transferencia bancaria. Los Establecimientos no aceptan cheques ni cheques vacaciones.

6.2.2.2 Las tarjetas de crédito aceptadas por los Establecimientos son Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinnersClub y Jcb.

6.2.2.3 Los Establecimientos se reservan el derecho de solicitar al Cliente que muestre una prueba de identidad y/o cualquier información relativa a la identidad del Cliente con el fin de evitar fraudes con tarjetas de crédito.

6.2.2.4  La factura se enviará en formato electrónico a la dirección de correo electrónico facilitada por el Cliente. Si el Cliente desea recibir una factura en formato papel, deberá solicitarlo expresamente al Establecimiento.

6.3 Disposiciones comunes

6.3.1 El Establecimiento se reserva el derecho de facturar los gastos suplementarios ocasionados por una petición especial o por circunstancias particulares o deterioros especiales constatados después de la salida del Cliente. Por consiguiente, el Establecimiento podrá enviar posteriormente una factura adicional.

6.3.2 El pago de los Servicios Adicionales solicitados individualmente por uno o varios de los participantes y que no estuvieran incluidos en la Reserva efectuada por el Cliente para el grupo, se realizará directamente por los participantes afectados en la recepción del Establecimiento antes de su salida (pago individual).

6.3.3 En caso de que uno o varios participantes no paguen los Servicios Complementarios además de los Servicios incluidos en el Contrato, la factura se enviará al Cliente, que se compromete a pagarla en un plazo máximo de treinta (30) días a partir de la fecha de la factura.

ARTÍCULO 7. MODIFICACIÓN O ANULACIÓN

7.1 Anulación o modificación de la Reserva por el Cliente

7.1.1 En caso de "no show", es decir, en caso de Reserva no anulada, pero para la cual el Cliente no se ha presentado en el establecimiento el día reservado, el establecimiento se reserva el derecho de ponerse en contacto con el Cliente por cualquier medio. Si el Cliente no responde en un plazo de 24 horas a partir de la fecha prevista para el inicio de la estancia, o si responde negativamente, ello equivale a que el Cliente anula la Reserva y libera la(s) noche(s) reservada(s), y el importe total de la estancia reservada, es decir, todas las noches y extras reservados, será automáticamente pagadero, sin que el Cliente tenga derecho a reembolso alguno.

7.1.2  Si se interrumpe la estancia, deberá abonarse la totalidad del precio acordado en el momento de la Reserva.

7.1.3  Si el Cliente ha contratado un seguro de anulación, deberá remitirse a las condiciones de dicho contrato.

7.1.4 De conformidad con el artículo L.221-28 del Código de Consumo, el Consumidor Cliente no dispone del derecho de retractación previsto en el artículo L.221-18 del Código de Consumo francés, habida cuenta de la naturaleza de los Servicios de Alojamiento prestados, que se refieren a servicios de alojamiento que deben prestarse en una fecha o durante un periodo determinado, y de la naturaleza de los Servicios Complementarios, que se refieren al suministro de bienes claramente personalizados y al suministro de servicios que someten al Cliente Consumidor a una obligación de pago y cuya ejecución ha comenzado con el acuerdo previo y expreso del Cliente Consumidor y con el reconocimiento por parte de este último de la pérdida de su derecho de desistimiento.

7.1.5  Condiciones para modificar, aplazar o cancelar la Reserva :

7.1.5.1 Al efectuar una Reserva, el Cliente se compromete a un número de participantes en el momento de la celebración del Contrato. El Cliente podrá modificar parcialmente la Reserva en lo que respecta al número de participantes de conformidad con los términos y condiciones establecidos a continuación:

  • El número de participantes podrá ser modificado, por escrito y sin coste alguno, a la baja dentro de un margen máximo de 10 % del cupo contratado hasta 30 días (sólo Días Hábiles) antes de la fecha de llegada prevista en el momento de la Reserva. En este caso, el Hotel ajustará el importe del Contrato en consecuencia.

  • En caso de que el número de participantes se modifique a la baja por encima de 10% del cupo contratado hasta 30 días (sólo Días Hábiles) antes de la fecha de llegada prevista en el momento de la Reserva, el Establecimiento ajustará el importe del Contrato sólo hasta el límite del ajuste que se hubiera realizado si 10% del cupo se hubiera revisado a la baja.
  • En caso de que el número de participantes cambie menos de 30 días (sólo Días Hábiles) antes de la fecha de llegada especificada en la Reserva, el Establecimiento tendrá derecho a exigir el pago del importe total de la Reserva.

7.1.5.2  Al efectuar una Reserva, el Cliente se compromete a respetar las fechas de la estancia en el momento de la celebración del Contrato. El Cliente tiene la opción de modificar parcialmente la Reserva en lo que respecta a las fechas de la estancia de conformidad con los términos y condiciones que se especifican a continuación:

  • Las fechas de estancia podrán modificarse, por escrito y sin cargo alguno, hasta 3 meses antes de la fecha de llegada establecida en la Reserva. Las Partes podrán entonces acordar nuevas fechas, que deberán situarse dentro de los 6 meses siguientes a las fechas inicialmente previstas.
  • En caso de que el Cliente solicite una modificación de las fechas de estancia con menos de 3 meses de antelación a la fecha de estancia inicialmente prevista, el Establecimiento se reserva el derecho de no aceptar el aplazamiento, que será entonces tratado como una anulación en las condiciones previstas en el artículo 7.1.7.3 siguiente. En caso de que el Establecimiento acepte el aplazamiento, las Partes podrán entonces acordar nuevas fechas que deberán estar comprendidas dentro de los 6 meses anteriores a las fechas de la estancia inicialmente prevista, en cuyo caso el Establecimiento se reserva el derecho de cobrar tasas adicionales como consecuencia del aplazamiento.

7.1.5.3  En el momento de la celebración del Contrato, el Cliente se compromete en firme con la Reserva, y cualquier cancelación deberá realizarse por escrito y con sujeción a los términos y condiciones que se indican a continuación, salvo que se indique lo contrario en las Condiciones Particulares. Para cualquier cancelación efectuada :

  • Entre la celebración del Contrato y 180 días antes de la llegada: sin cargo por los Servicios reservados.
  • Entre 180 días y 120 días antes de la llegada: 50 % del importe de los Servicios reservados serán cobrados por el Establecimiento.
  • Entre 120 días y 90 días antes de la llegada: el Establecimiento facturará el 75 % del importe de los Servicios reservados.
  • Menos de 90 días antes de la fecha de llegada: el Establecimiento facturará el 100 % del importe de los Servicios reservados.

7.2 Anulación o modificación de la Reserva por el Establecimiento

7.2.1 Salvo en caso de fuerza mayor y a reserva de lo dispuesto a continuación, el Establecimiento no podrá modificar ni anular la Reserva.

7.2.2 No obstante lo anterior, el Establecimiento podrá en cualquier momento, automáticamente y por cualquier medio escrito, suspender o cancelar la Reserva en los siguientes casos:

  • Violación por parte del Cliente de una de las cláusulas de las Condiciones Generales o del Reglamento Interno;
  • Liquidación judicial del Cliente Profesional ;
  • Un acontecimiento susceptible de dañar la imagen o la reputación del Establecimiento.

7.2.3  En caso de anulación de la Reserva por culpa del Cliente, éste será responsable, sin perjuicio de los daños e intereses a que pueda tener derecho el Establecimiento, de todas las cantidades debidas en aplicación de la Reserva.

ARTÍCULO 8. PRESTACIÓN DE SERVICIOS

8.1 Disposiciones comunes a todos los Servicios

8.1.1 Los Servicios reservados por el Cliente, incluidos los Servicios de Alojamiento y/o los Servicios Adicionales, se prestarán de conformidad con los siguientes términos y condiciones, en las condiciones establecidas en las Condiciones Generales, modificadas, en su caso, por las Condiciones Particulares, y completadas por las Condiciones de Precios de las que el Cliente tenga conocimiento y que haya aceptado en el momento de su Reserva.

8.1.2  Los Establecimientos, al estar vinculados por una obligación de medios, se comprometen a hacer todo lo posible para prestar los Servicios reservados por el Cliente.

8.1.3 A su llegada, se pedirá a los participantes que presenten personalmente sus documentos de identidad para que los Establecimientos puedan cumplir con su obligación de presentar una ficha policial. No serán válidas las fotocopias ni las fotografías de los documentos de identidad en cualquier soporte. Por lo tanto, en caso de no presentación o de ausencia de presentación física del documento de identidad, los Establecimientos se reservan el derecho de no prestar todos los Servicios reservados por el Cliente.

8.1.4 Salvo Condiciones Particulares, la habitación se pondrá a disposición del Cliente el día de llegada según las condiciones precisas del establecimiento, que se indicarán en la Confirmación de Reserva. A título indicativo, la llegada es generalmente a las 15h. El día de salida, el Cliente deberá desalojar la habitación, por regla general, antes de las 12.00 horas.

8.1.5 Si la habitación reservada se desocupa después de la hora de salida prevista, se podrá cobrar al Cliente una noche adicional de estancia en concepto de penalización de acuerdo con las condiciones específicas del establecimiento (por ejemplo 50% del precio de la habitación hasta las 15.00 horas y 100% a partir de esa hora).

8.1.6 Los Establecimientos ofrecen un acceso WIFI que permite a los Clientes conectarse a Internet. El Cliente se compromete a que los recursos informáticos puestos a su disposición por el Establecimiento no se utilicen en modo alguno con fines de reproducción, representación, puesta a disposición o comunicación al público de obras u objetos protegidos por derechos de autor o por un derecho afín, tales como textos, imágenes, fotografías, obras musicales, obras audiovisuales, programas informáticos y videojuegos, sin la autorización de los titulares de los derechos previstos en los Libros I y II del Código de la Propiedad Intelectual, cuando dicha autorización sea necesaria. Si el Cliente no respeta las obligaciones anteriormente mencionadas, corre el riesgo de ser acusado de falsificación, de conformidad con el artículo L.335-3 del Código de la Propiedad Intelectual francés, castigado con una multa de 300.000 euros y tres (3) años de prisión. El Cliente también está obligado a respetar la política de seguridad del proveedor de acceso a Internet del Establecimiento, incluidas las normas de utilización de las medidas de seguridad implementadas para evitar el uso ilícito de los recursos informáticos, y a abstenerse de cualquier acto que menoscabe la eficacia de dichas medidas.

8.1.7  Todos los Establecimientos admiten perros y gatos siempre que vayan con correa o en jaula en las zonas comunes del Establecimiento. Para más información sobre estas condiciones, se aconseja al Cliente que se ponga en contacto directamente con el Establecimiento correspondiente. Durante toda la estancia, el animal es responsabilidad exclusiva del Cliente. Los animales, a excepción de los perros, no están admitidos en los comedores.

8.1.8 Si el número de niños menores de trece (13) años es superior a 5, el Cliente se compromete a emplear a una persona competente para supervisar a los niños durante toda la estancia y garantizar su seguridad. El Cliente deberá acreditar esta obligación ante el Establecimiento.

8.2 Disposiciones específicas para los servicios complementarios

8.2.1 Los Servicios Adicionales pueden reservarse con antelación en el Sitio Web, por correo electrónico o por teléfono, o directamente in situ. Los Establecimientos no pueden garantizar la disponibilidad de estos Servicios Adicionales.

8.2.2 Se precisa que estos Servicios Complementarios no constituyen paquetes turísticos con los Servicios de Alojamiento. En cualquier caso, los Servicios Complementarios son sólo opcionales y accesorios a los Servicios de Alojamiento y no representan una parte significativa del valor de la combinación de los dos Servicios, ni constituyen una característica esencial de la combinación, lo que impide la calificación como paquete turístico.

ARTÍCULO 9. MUDANZA

9.1 En caso de acontecimiento excepcional o de imposibilidad de poner a disposición del Cliente las habitaciones reservadas, Les Domaines de Fontenille se reservan el derecho de proponer al Cliente el alojamiento en un Establecimiento de categoría equivalente, para prestaciones de la misma naturaleza y a reserva de haber informado previamente al Cliente.

9.2 Cualquier coste adicional asociado a este traslado, por servicios de la misma naturaleza, correrá a cargo del Establecimiento inicialmente reservado. El Cliente también podrá rechazar la oferta de alojamiento y cancelar la Reserva, en cuyo caso se le reembolsará inmediatamente el depósito y cualquier otro pago realizado por el Cliente.

ARTÍCULO 10. PROHIBICIONES Y RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE

10.1 El Cliente deberá respetar el Reglamento Interno del Establecimiento.

10.2 Los locales son zonas para no fumadores. El Cliente será responsable de cualquier daño directo y/o indirecto derivado del hecho de fumar o vaporizar en los Locales. Por lo tanto, el Cliente será responsable del coste total de limpieza y restauración del artículo o zona dañada a su estado original.

10.3 El Cliente no debe perturbar el funcionamiento del Establecimiento y/o poner en peligro la seguridad del Establecimiento o de las personas que se encuentren en él y, de forma más general, no debe tener ningún comportamiento contrario a las buenas costumbres o al orden público.

10.4 El Cliente se compromete a no recibir en su habitación a ningún huésped cuya identidad no figure en la Reserva de Servicios de Alojamiento.

10.5 Para los Servicios de Alojamiento, el Cliente se compromete a cesar todo ruido entre las 22h00 y las 8h00 para garantizar la tranquilidad de todos los Clientes del Establecimiento.

10.6 No se admitirá ninguna comida o bebida introducida desde el exterior por el Cliente y sus participantes sin autorización previa del Establecimiento.

10.7 En caso de incumplimiento del Reglamento Interno, y más concretamente de todas las obligaciones previstas en el presente artículo, el Establecimiento estará obligado a pedir al Cliente que abandone el Establecimiento sin ninguna indemnización y/o sin ningún reembolso si ya se ha efectuado el pago. Si aún no se ha efectuado el pago, el Cliente deberá abonar el precio total de la estancia (noches utilizadas más noches reservadas pero aún no utilizadas) antes de abandonar el Establecimiento.

10.8 A todos los Clientes que hayan realizado una Reserva a Distancia se les solicitará el pago de un depósito en forma de impresión de tarjeta bancaria. Esta impresión es una preautorización, que no da lugar a ningún cargo en la cuenta del Cliente. Este depósito sólo se utilizará al final de la estancia en caso de que haya que retener una indemnización por los daños causados o en caso de que los servicios in situ queden pendientes de pago. La utilización de esta fianza no excluye una indemnización adicional en caso de que los gastos superen el importe de la fianza.

10.9 El Cliente es responsable de todos los daños directos y/o indirectos, consecuenciales que pueda causar en la habitación reservada, en la parte privatizada del Establecimiento o que pueda causar dentro del Establecimiento. En consecuencia, se compromete a indemnizar a Les Domaines de Fontenille por el importe de dichos daños y perjuicios, sin perjuicio de las indemnizaciones e intereses que pudieran corresponderle, de las costas procesales y de los honorarios de abogados en que incurra Les Domaines de Fontenille, teniendo Les Domaines de Fontenille cualquier derecho y pudiendo emprender cualquier acción útil para obtener la reparación de los daños sufridos.

10.10 Así pues, el Cliente será responsable, sin que esta lista sea exhaustiva, del pago de los gastos adicionales de limpieza, del reembolso del coste de los objetos y muebles rotos o dañados y del pago del precio de la habitación si ésta no está disponible como consecuencia de los daños causados por el Cliente o sus participantes.

ARTÍCULO 11. RESPONSABILIDAD DEL ESTABLECIMIENTO

11.1 El Cliente debe garantizar la custodia de las mercancías que ha traído consigo. En particular, se invita al Cliente a suscribir un seguro específico para las mercancías cuyo valor unitario sea superior a 500 euros.

11.2 Se recomienda al Cliente que informe al Establecimiento si está en posesión de bienes/objetos de valor, y se le ofrecerá la oportunidad de depositar todos esos bienes/objetos en la caja fuerte proporcionada por el Establecimiento en la oficina de dirección.

11.3 En caso de desaparición o deterioro de bienes pertenecientes al Cliente en su habitación de hotel, en la habitación privada o en el aparcamiento privado del Establecimiento, la responsabilidad del Establecimiento está limitada y topada de conformidad con los artículos 1953 y 1954 del Código Civil francés. Para los Clientes Comerciales, la responsabilidad del Establecimiento se limita al importe total cobrado en el momento de la Reserva.

11.4 En caso de reclamación por parte de un Cliente sobre la desaparición y/o deterioro de alguna de sus pertenencias dentro o fuera del Establecimiento, el Cliente deberá aportar al Establecimiento los justificantes necesarios. En caso de robo, deberá presentar una denuncia, junto con el justificante de compra (justificante de compra, factura del artículo). En caso de deterioro, se exigirá el justificante del artículo deteriorado y el justificante de compra o reparación. En su defecto, la solicitud no será tenida en cuenta por el Establecimiento.

11.5 El Establecimiento no podrá ser considerado responsable en caso de culpa o imprudencia por parte del Cliente. Constituirán culpa o imprudencia, en particular, los siguientes supuestos:

  • la no declaración por parte del Cliente de un objeto de valor a un miembro del Establecimiento;

  • no depositar un objeto de valor en la caja fuerte del establecimiento;

  • la presencia de objetos/bienes a la vista;

  • dejar objetos/mercancías en las zonas comunes del establecimiento;

  • invitar a personas no autorizadas a su habitación o al establecimiento;

  • la puerta de la habitación, de la sala privada o del vehículo no está cerrada con llave.

Esta lista no es exhaustiva.

11.6 La responsabilidad de Domaines de Fontenille se limita estrictamente a la indemnización de los daños directos y probados, con exclusión de cualquier daño indirecto, lo que incluye en particular cualquier lucro cesante, pérdida, perjuicio comercial, pérdida de volumen de negocios o de beneficios, pérdida de clientela o perjuicio moral.

ARTÍCULO 12. NORMAS SANITARIAS

12.1 Reglamentación sanitaria en vigor, todos los establecimientos de Domaines de Fontenille se comprometen, en el marco de sus prestaciones y en cumplimiento de cualquier protocolo sanitario, a respetar las distintas normas y recomendaciones oficiales en vigor.

12.2 Les Domaines de Fontenille se compromete a utilizar todos los medios posibles para preservar y garantizar la salud y la seguridad de sus Clientes y, de forma más general, de todos sus colaboradores.

12.3 Además, en caso de que un Cliente actúe, directa o indirectamente, por iniciativa propia o a instancias de un tercero, en violación del protocolo sanitario establecido por las Instalaciones en el Reglamento Interno y, de manera más general, en violación de todas las medidas implementadas por las Instalaciones para cumplir con las normas sanitarias aplicables, Les Domaines de Fontenille y las Instalaciones no podrán ser considerados responsables de ningún daño directo o indirecto y/o consecuencias de cualquier tipo resultantes de dicha violación frente al Cliente y frente a terceros.

ARTÍCULO 13. PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL

13.1 Los Domaines de Fontenille y los Establecimientos están obligados a recabar determinados datos personales de sus Clientes cuando éstos realizan una Reserva o se ponen en contacto con el Establecimiento a través del formulario de contacto. Los datos recogidos de los Clientes incluyen: título, apellido(s), nombre(s), dirección(es) postal(es), número de teléfono, dirección de correo electrónico, datos bancarios y, eventualmente, ciertos datos sanitarios pertinentes (alergias, etc.). Los datos recogidos se utilizan para registrar reservas, gestionar reclamaciones y enviar ofertas promocionales. La base jurídica del tratamiento es el Contrato y el consentimiento.

13.2 Estos datos son objeto de un tratamiento automatizado por parte de Les Domaines de Fontenille en calidad de Responsable del Tratamiento. Los datos recogidos son confidenciales y están destinados al uso exclusivo de Domaines de Fontenille. Podrán ser transmitidos exclusivamente para los fines mencionados a subcontratistas, o a cualquier autoridad administrativa o judicial con el fin de cumplir con cualquier obligación legal.

13.3 De conformidad con la normativa aplicable a la protección de datos de carácter personal, el Cliente dispone de un derecho de acceso, rectificación, supresión, portabilidad, limitación del tratamiento de datos y oposición. El Cliente podrá ejercer estos derechos dirigiéndose por escrito a la siguiente dirección postal: Les Domaines de Fontenille, 9 avenue de l'Opéra, 75001 París, Francia o por correo electrónico a la siguiente dirección contact@fontenillecollection.com. Si no se respetan los derechos del Cliente, éste también podrá presentar una reclamación ante la CNIL.

13.4 Los datos se almacenan de acuerdo con la política de conservación de datos personales. Para más información, el Cliente puede consultar la "PPolítica de privacidad " en la parte inferior de la página.

ARTÍCULO 14. CONFIDENCIALIDAD

Además de las medidas de confidencialidad relativas a los datos personales mencionadas en el artículo anterior, Les Domaines de Fontenille y los Establecimientos se comprometen a respetar la Política de Confidencialidad disponible en el Sitio Web con respecto al Cliente.

ARTÍCULO 15. PROPIEDAD INTELECTUAL

15.1 El nombre de dominio, así como todos los elementos y contenidos que aparecen en el Sitio Web, son propiedad exclusiva de Domaines de Fontenille y están protegidos en todo el mundo por los derechos de autor y de propiedad intelectual.

15.2 Su reproducción, incluso parcial, está estrictamente prohibida sin la autorización previa y expresa de Domaines de Fontenille. En las mismas condiciones, su utilización se limita a un uso estrictamente privado. Queda estrictamente prohibida cualquier utilización o reproducción, incluso parcial, de uno de los elementos del sitio del portal dentro de un sitio de terceros mediante procesos de inclusión, marcos o cualquier otro proceso de naturaleza similar.

15.3 Cualquier reproducción u otro uso constituye una infracción de los derechos de autor y es sancionable como tal en virtud del Código de la Propiedad Intelectual, salvo autorización expresa y previa de Les Domaines de Fontenille.

ARTÍCULO 16. DERECHO A LA IMAGEN DEL ESTABLECIMIENTO

16.1 El Cliente deberá solicitar autorización al Establecimiento para cualquier utilización de su imagen, logotipos y fotografías y, de forma más general, de cualquier signo distintivo que le acompañe.

16.2 El Cliente se compromete a retirar, a petición del Establecimiento, cualquier fotografía, post o reportaje que pueda perjudicar su imagen.

16.3 Si el Cliente desea organizar un reportaje fotográfico o de vídeo, deberá obtener previamente la cesión de los derechos de imagen de los que sea titular cada tercero que aparezca en las fotografías o vídeos y para cada soporte, de forma que nunca pueda invocarse la responsabilidad del Establecimiento.

ARTÍCULO 17. IMPREVISTOS

En caso de que se produzca un cambio en las circunstancias que no pudiera preverse en el momento de la celebración del Contrato, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 1195 del Código Civil francés, la Parte que no haya aceptado asumir el riesgo de una ejecución excesivamente onerosa podrá solicitar a su cocontratante que renegocie el Contrato.

ARTÍCULO 18. FUERZA MAYOR FUERZA MAYOR

18.1 Se entiende por fuerza mayor cualquier acontecimiento ajeno a las Partes, imprevisible, irresistible (insuperable) y externo a las Partes que impida al Cliente o al Establecimiento cumplir total o parcialmente las obligaciones establecidas en el Contrato. Los casos de fuerza mayor o caso fortuito son los habitualmente reconocidos por la jurisprudencia de los Juzgados y Tribunales franceses.

18.2 A título de ejemplo, y sin que esta lista sea exhaustiva, constituirían casos de fuerza mayor los siguientes :

  • Fenómenos climáticos, meteorológicos o naturales con consecuencias como inundaciones, terremotos, tornados, huracanes, etc;
  • El incendio del Establecimiento ;
  • Fenómeno pandémico o bacteriológico que provoque la propagación de un virus o riesgo bacteriológico que circule por todo el territorio nacional, clasificado como fase 3, lo que conllevaría la aplicación de medidas de restricción de la libre circulación de personas y el cierre de establecimientos abiertos al público;
  • Actos terroristas o militares que tengan como consecuencia la aplicación de medidas que restrinjan la libre circulación de personas y el cierre de establecimientos abiertos al público;
  • Huelgas o indisponibilidad del personal.

18.3 Por acuerdo expreso entre las Partes, la fuerza mayor no incluye :

  • Enfermedad o accidente del Cliente, su cónyuge y ascendientes o descendientes, salvo que se presente un certificado médico que prohíba cualquier desplazamiento o estancia en un establecimiento hotelero;
  • La imposibilidad de llegar al lugar de estancia como consecuencia de una huelga o manifestación;
  • La no obtención por parte del Cliente de un visado o permiso de residencia o la pérdida de su pasaporte y/u otros documentos de identidad.

En todos estos casos, se invita al Cliente a suscribir un seguro facultativo.

18.4 Cada Parte no podrá ser considerada responsable frente a la otra Parte en caso de incumplimiento o retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones resultante de un caso de fuerza mayor, tal y como se describe en el presente documento, en el sentido del Artículo 1218 del Código Civil francés. La Parte que observe el acontecimiento deberá informar inmediatamente a la otra Parte de su imposibilidad de cumplir su prestación y justificarlo ante esta última. La suspensión de las obligaciones no será en ningún caso causa de responsabilidad por incumplimiento de la obligación en cuestión, ni dará lugar al pago de daños y perjuicios o penalizaciones por demora.

18.5 El cumplimiento de la obligación se suspenderá por la duración de la fuerza mayor si ésta es temporal y no excede de siete (7) días. En consecuencia, tan pronto como la causa de la suspensión de sus obligaciones mutuas haya desaparecido, las Partes harán todo lo posible para reanudar el cumplimiento normal de sus obligaciones contractuales lo antes posible. A tal efecto, la Parte impedida notificará a la otra la reanudación de su obligación por carta certificada con acuse de recibo o por cualquier acto extrajudicial. Si el impedimento es definitivo o supera un plazo de siete (7) días, la Reserva quedará pura y simplemente anulada.

SECCIÓN 19. RECLAMACIONES - SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

19.1 Para cualquier reclamación relativa a una Reserva, el Cliente podrá ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente por correo electrónico a la dirección de correo electrónico de los Establecimientos, directamente a través del formulario de contacto de los Establecimientos en el Sitio Web o por correo electrónico a la siguiente dirección contact@fontenillecollection.com

19.2 El Cliente también puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente por correo postal en la dirección de los Establecimientos y en la siguiente dirección:

Los dominios de Fontenille

9 avenue de l'Opéra

75001 París, Francia

ARTÍCULO 20 - LEY APLICABLE - LENGUA

20.1 Las Condiciones Generales están redactadas en francés en su versión original, que es la única auténtica y prevalece sobre cualquier otra versión.

20.2 Las presentes Condiciones Generales se ejecutarán e interpretarán de conformidad con la legislación francesa.

ARTÍCULO 21. CONTROVERSIAS

21.1 Disposiciones comunes

21.1.1  En caso de litigio relativo a las presentes Condiciones Generales, el Cliente y Les Domaines de Fontenille intentarán, en la medida de lo posible, resolver su litigio de forma amistosa. El Cliente deberá enviar una reclamación a Les Domaines de Fontenille de conformidad con el artículo 19 de las Condiciones Generales de Venta.

21.2 Disposiciones aplicables a los clientes consumidores

21.2.1  Si esta tentativa amistosa fracasa, el Consumidor Cliente podrá recurrir a un procedimiento de mediación convencional, en particular ante la Commission de la médiation de la consommation (artículo L.612-1 del Código de Consumo francés) o a cualquier otro método alternativo de resolución de litigios, en particular recurriendo gratuitamente, en el plazo de un año a partir de su reclamación escrita, al mediador de consumo competente, el Médiateur Tourisme Voyage, en la siguiente dirección:

MTV Mediación Turismo Viajes

BP 80 303

75823 París Cedex.

Para más información sobre el Defensor del Turista y del Viajero, el Cliente puede consultar su página web: www.mtv.travel/.

21.2.2  Por último, para resolver su litigio, los Clientes Consumidores podrán acceder a la plataforma europea de resolución de litigios en línea prevista en el Reglamento (UE) nº 524/2013, de 21 de mayo de 2013, sobre la resolución en línea de litigios en materia de consumo, en particular los litigios transfronterizos, a través del siguiente enlace http://ec.europa.eu/ consumidores/odr/.

21.2.3  Si esta mediación fracasa, o si el Consumidor Cliente no desea recurrir a ella, el Consumidor Cliente podrá someter el litigio a los tribunales competentes.

21.3 Disposiciones aplicables a los Clientes Profesionales

Todos los litigios a los que puedan dar lugar las Reservas y las Condiciones Generales relativos a su validez, interpretación, ejecución, rescisión, consecuencias y consecuencias que no puedan resolverse entre las Partes de conformidad con el artículo 21.1 se someterán al Tribunal de Comercio de París.