{"id":27830,"date":"2025-04-08T16:49:58","date_gmt":"2025-04-08T16:49:58","guid":{"rendered":"https:\/\/les-bassans.com\/?page_id=27830"},"modified":"2025-04-08T17:45:21","modified_gmt":"2025-04-08T17:45:21","slug":"condiciones-generales-de-venta-para-particulares","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/les-bassans.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-para-particulares\/","title":{"rendered":"INDIV CGV"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"27830\" class=\"elementor elementor-27830\" data-elementor-settings=\"{&quot;asli_hide_title_disabled&quot;:&quot;yes&quot;}\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-688f3c6b e-flex e-con-boxed pt-xlarge px-gutters-horizontal e-con e-parent\" data-id=\"688f3c6b\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6d75f2e7 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6d75f2e7\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Condiciones generales de venta<\/h3>\n<h3>Servicios<\/h3>\n<p><em>Versi\u00f3n del 15 de marzo de 2025<\/em><\/p>\n<h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ART\u00cdCULO 1. DEFINICI\u00d3N<\/strong><\/span><\/h6>\n<p>Los t\u00e9rminos definidos a continuaci\u00f3n tendr\u00e1n el siguiente significado en las presentes condiciones generales de venta de servicios:<\/p>\n<p><strong>\"Cliente(s) consumidor(es)\".<\/strong> Hu\u00e9sped: se refiere a cualquier persona f\u00edsica que haya alcanzado la mayor\u00eda de edad y tenga plena capacidad jur\u00eddica para comprometerse en virtud de las presentes Condiciones Generales, con fines personales que no entren en el \u00e1mbito de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agr\u00edcola, que desee reservar menos de cuatro (4) habitaciones, organizar un evento o privatizar una parte del Establecimiento.<\/p>\n<p><strong>\"Cliente(s) profesional(es)\". <\/strong>Cliente: se refiere a cualquier persona f\u00edsica o jur\u00eddica con plena capacidad jur\u00eddica para celebrar un contrato y que adquiere los Servicios para varias personas con fines exclusivamente profesionales, en el marco de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agr\u00edcola.<\/p>\n<p><strong>\"Cliente(s)<\/strong> se refiere a los Clientes Consumidores y a los Clientes Profesionales, siempre que se apliquen las disposiciones de las Condiciones Generales independientemente de que sean consumidores o profesionales.<\/p>\n<p><strong>\"Condiciones generales<\/strong> Estas son las condiciones generales de prestaci\u00f3n de servicios de Les Domaines de Fontenille.<\/p>\n<p><strong>\"Condiciones especiales<\/strong>\u00a0Reserva: se refiere a las condiciones espec\u00edficas adjuntas a la Reserva y acordadas entre las Partes en el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato.\u00a0<\/p>\n<p><strong>\"Condiciones arancelarias<\/strong> Precio: se refiere a todos los precios de los Servicios ofrecidos por los Establecimientos a sus Clientes.<\/p>\n<p><strong>\"Confirmaci\u00f3n de reserva<\/strong> Reserva: se refiere al documento que resume los detalles de la Reserva realizada por el Cliente, enviado a trav\u00e9s de la p\u00e1gina web o enviado por el Establecimiento directamente al Cliente.<\/p>\n<p><strong>\"Contrato<\/strong>\u00a0designa las presentes Condiciones Generales y las Condiciones Particulares acordadas entre el Cliente y Les Domaines de Fontenille o los Establecimientos.<\/p>\n<p><strong>\"Establecimiento(s)<\/strong> el\/los establecimiento(s) explotado(s) por el grupo \"Les Domaines de Fontenille\": Les Bassans - Perros-Guirec<\/p>\n<p><strong>\"Les Domaines de Fontenille<\/strong> Les Domaines de Fontenille: se refiere al grupo controlado en el sentido del art\u00edculo L. 233-3 del C\u00f3digo de Comercio franc\u00e9s por Les Domaines de Fontenille, una soci\u00e9t\u00e9 par action simplifi\u00e9e (sociedad por acciones simplificada) con un capital de 94.626.400 euros, especializada en la gesti\u00f3n de fondos, cuyo domicilio social se encuentra en Domaine de Fontenille - 84360 Lauris, inscrita en el Registre du Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s d'Avignon, con el n\u00famero de identificaci\u00f3n \u00fanico 798 361 184, cuyo n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal \u00fanico es FR13798361184 y con cuyo servicio de atenci\u00f3n al cliente puede ponerse en contacto por correo electr\u00f3nico en la direcci\u00f3n siguiente <a href=\"mailto:contact@lesdomainesdefontenille.com.\">contact@lesdomainesdefontenille.com.<\/a><\/p>\n<p><strong>\"Parte(s)<\/strong> se refiere separada o conjuntamente a Les Domaines de Fontenille y\/o a los Establecimientos y al Cliente.<\/p>\n<p><strong>\"Pol\u00edtica de privacidad <\/strong>designa el documento que recoge los compromisos de Domaines de Fontenille en materia de tratamiento de datos confidenciales, y en particular los datos personales de los Clientes, en el marco de una Reserva, de una estancia o de un formulario de contacto, y que est\u00e1 disponible en la p\u00e1gina web www.lesdomainesdefontenille.com.<\/p>\n<p><strong>\"Reglamento interno<\/strong> Normas de conducta: se refiere a las normas de conducta que el Cliente debe adoptar dentro de los Establecimientos.<\/p>\n<p><strong>\"Reserva<\/strong> solicitud de Servicios de Alojamiento y\/o Servicios Adicionales realizada por el Cliente.<\/p>\n<p><strong>\"Reserva remota<\/strong> la Reserva efectuada por el Cliente en el Sitio Internet <a href=\"http:\/\/www.lesdomainesdefontenille.com\/\">www.lesdomainesdefontenille.com,<\/a> o por correo electr\u00f3nico a o por tel\u00e9fono a las siguientes direcciones<\/p>\n<ul>\n<li>Les Bassans - Perros-Guirec ; reservations@lesbassans.com y +33 2 96 23 25 42 ;<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\"Reservas f\u00edsicas<\/strong> Reserva: se refiere a la Reserva realizada por el Cliente directamente con el personal de recepci\u00f3n del Establecimiento.<\/p>\n<p><strong>\"Servicios<\/strong> Servicios complementarios y servicios de alojamiento.<\/p>\n<p><strong>\"Servicios complementarios<\/strong> Servicios complementarios a los Servicios de Alojamiento, como, por ejemplo, una solicitud de desayuno, almuerzo o cena o una solicitud de reserva de spa. Esta lista no es exhaustiva. Los servicios complementarios difieren en funci\u00f3n del Establecimiento elegido.<\/p>\n<p><strong>\" Servicios de alojamiento<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>Reserva: se refiere a la(s) reserva(s) de habitaci\u00f3n(es) de hotel y\/o, m\u00e1s generalmente, de alojamiento(s) efectuada(s) por el Cliente a trav\u00e9s de la p\u00e1gina web de Domaines de Fontenille, por correo electr\u00f3nico, por tel\u00e9fono o en persona en los Establecimientos.<\/p>\n<p><strong>\"Sitio web<\/strong> se refiere al sitio web accesible en la direcci\u00f3n <a href=\"http:\/\/les-bassans.com\/es\/\">les-bassans.com<\/a> y publicado por Les Domaines de Fontenille, alojado por O2SWITCH France.<\/p>\n<h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ART\u00cdCULO 2. FINALIDAD Y PRINCIPIOS GENERALES<\/strong><\/span><\/h6>\n<p><strong>2.1<\/strong> Las Condiciones Generales aplicables a los Grupos tienen por objeto definir las modalidades seg\u00fan las cuales Les Domaines de Fontenille permiten a sus Clientes beneficiarse en grupo de todas las Prestaciones de Alojamiento y\/o de todas las Prestaciones Complementarias dentro de los Establecimientos para seminarios, banquetes, viajes de negocios, congresos, demostraciones y eventos, residenciales o no. Las Condiciones Generales \"Grupo\" se aplican a las reservas de 5 habitaciones o m\u00e1s con prestaciones id\u00e9nticas y a las reservas efectuadas por una misma persona.<\/p>\n<p><strong>2.2<\/strong> Toda Reserva en los Establecimientos implica la consulta previa y la aceptaci\u00f3n plena y sin reservas por parte del Cliente de las presentes Condiciones Generales as\u00ed como de las Condiciones Tarifarias. El Cliente declara haber obtenido de Domaines de Fontenille toda la informaci\u00f3n necesaria y disponible para proceder a la Reserva del Alojamiento y\/o de los Servicios Complementarios.<\/p>\n<p><strong>2.3<\/strong> Domaines de Fontenille se reserva el derecho de apartarse de las Condiciones Generales negociando Condiciones Particulares con sus Clientes.<\/p>\n<p><strong>2.4<\/strong> Las Condiciones Generales no regulan la oferta, reserva o pedido de Servicios de Alojamiento y\/o Servicios Complementarios ofrecidos por entidades distintas de Les Domaines de Fontenille. Les Domaines de Fontenille no podr\u00e1n en ning\u00fan caso ser considerados responsables de las reservas ofrecidas por terceros.<\/p>\n<p><strong>2.5<\/strong> Las Condiciones Generales pueden consultarse en cualquier momento en el sitio web de Domaines de Fontenille y prevalecer\u00e1n, en su caso, sobre cualquier otra versi\u00f3n o documento contradictorio, salvo que se acuerden modificaciones en las Condiciones Particulares.<\/p>\n<p><strong>2.6<\/strong> Domaines de Fontenille se reserva el derecho de adaptar, modificar o completar total o parcialmente las presentes Condiciones Generales en cualquier momento. Las Condiciones Generales modificadas ser\u00e1n aplicables a los Clientes a partir de su entrada en vigor, a menos que el Cliente se oponga por escrito en el plazo de un (1) mes, en cuyo caso la versi\u00f3n aplicable a los Clientes seguir\u00e1 siendo la vigente en la fecha de la Reserva. Se recomienda a los Clientes que consulten peri\u00f3dicamente las Condiciones Generales para tomar nota de cualquier modificaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2.7<\/strong> El hecho de no ejercer, en un momento dado, una prerrogativa reconocida por las Condiciones Generales o de no exigir la aplicaci\u00f3n de alguna de sus estipulaciones no podr\u00e1 interpretarse, en ning\u00fan caso, ni como una modificaci\u00f3n de las Condiciones Generales, ni como una renuncia expresa o t\u00e1cita a ejercer dicha prerrogativa en el futuro o a exigir el cumplimiento escrupuloso de los compromisos adquiridos en virtud de las Condiciones Generales.<\/p>\n<p><strong>2.8<\/strong> Cualquier cl\u00e1usula de las presentes Condiciones Generales que pueda ser declarada nula o ilegal por decisi\u00f3n judicial quedar\u00e1 sin efecto, pero su nulidad no afectar\u00e1 a las dem\u00e1s estipulaciones, ni a la validez del conjunto de las Condiciones Generales ni a sus efectos jur\u00eddicos. En este caso, las Partes sustituir\u00e1n, si es posible, la estipulaci\u00f3n declarada nula por una estipulaci\u00f3n v\u00e1lida que corresponda al esp\u00edritu y a la finalidad del Contrato.<\/p>\n<p><strong>2.9<\/strong> En virtud del art\u00edculo L 441-6 del C\u00f3digo de Comercio franc\u00e9s, las Condiciones Generales rigen en particular las relaciones entre el Establecimiento y los Clientes Profesionales que efect\u00faen una Reserva para grupos profesionales en el marco de su actividad profesional. Ning\u00fan documento emitido por los Clientes Profesionales podr\u00e1 considerarse contractual o aplicable a la Reserva y a los contratos si no es expresamente aceptado por Domaines de Fontenille. En caso de contradicci\u00f3n o diferencia de interpretaci\u00f3n entre las Condiciones Generales de Domaines de Fontenille y las condiciones generales de compra de los Clientes Profesionales, Domaines de Fontenille y los Clientes Profesionales acuerdan que prevalecer\u00e1n las presentes Condiciones Generales.<\/p>\n<p><strong>2.10<\/strong> Los datos registrados en el sistema inform\u00e1tico de Les Domaines de Fontenille constituyen la prueba de la celebraci\u00f3n del Contrato y de todas las transacciones concluidas con los Clientes. As\u00ed, la Reserva, la introducci\u00f3n de los datos bancarios, la aceptaci\u00f3n de las Condiciones Generales, de las Condiciones de Precio y de la Pol\u00edtica de Privacidad entre Domaines de Fontenille y los Clientes, tienen el mismo valor que una firma manuscrita en papel. Los registros inform\u00e1ticos conservados en los sistemas inform\u00e1ticos de Les Domaines de Fontenille se conservar\u00e1n en condiciones razonables de seguridad y se considerar\u00e1n como prueba de la comunicaci\u00f3n, del pedido y del pago entre Les Domaines de Fontenille y los Clientes.<\/p>\n<h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ART\u00cdCULO 3. INFORMACI\u00d3N PRECONTRACTUAL<\/strong><\/span><\/h6>\n<p>El Cliente reconoce que, antes de efectuar la Reserva y celebrar el Contrato, se le han facilitado, de forma legible y comprensible, las presentes Condiciones Generales, as\u00ed como la siguiente informaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li>Las caracter\u00edsticas esenciales de los Servicios, teniendo en cuenta el medio de comunicaci\u00f3n utilizado y el Servicio de que se trate;<\/li>\n<li>Precio de los servicios y costes accesorios ;<\/li>\n<li>A falta de ejecuci\u00f3n inmediata del contrato, la fecha u hora en la que el Proveedor de Servicios se compromete a prestar los Servicios solicitados ;<\/li>\n<li>Informaci\u00f3n relativa a la identidad del Proveedor de Servicios, sus datos postales, telef\u00f3nicos y electr\u00f3nicos de contacto, y sus actividades, si no se desprende del contexto;<\/li>\n<li>Informaci\u00f3n sobre garant\u00edas legales y contractuales y c\u00f3mo se aplican;<\/li>\n<li>Las funcionalidades de los contenidos digitales y, en su caso, su interoperabilidad ;<\/li>\n<li>Posibilidad de recurrir a la mediaci\u00f3n convencional en caso de litigio ;<\/li>\n<li>Informaci\u00f3n sobre el derecho de desistimiento, cancelaci\u00f3n y otras condiciones contractuales importantes;<\/li>\n<li>Formas de pago aceptadas.<\/li>\n<\/ul>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 4. SERVICIOS DE RESERVA<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>4.1<\/strong> El Cliente reconoce que conoce la naturaleza, finalidad y condiciones de reserva de los Servicios ofrecidos por los Establecimientos y que ha solicitado y obtenido la informaci\u00f3n necesaria para efectuar su Reserva con conocimiento de causa. Son los \u00fanicos responsables de la elecci\u00f3n de los Servicios y de la adecuaci\u00f3n de los mismos a sus necesidades, por lo que el Establecimiento no podr\u00e1 ser considerado responsable.<\/p>\n<p><strong>4.2<\/strong> Los clientes dan fe de la veracidad y exactitud de los datos facilitados, y se comprometen a comunicar inmediatamente al Establecimiento cualquier error.<\/p>\n<p><strong>4.3<\/strong> Las reservas se registran cuando los Clientes aceptan \u00edntegramente las presentes Condiciones Generales y las Condiciones Particulares.<\/p>\n<p><strong>4.4<\/strong> La venta de Servicios no se considerar\u00e1 definitiva hasta que la Confirmaci\u00f3n de Reserva haya sido enviada a los Clientes por correo electr\u00f3nico y el importe correspondiente al dep\u00f3sito haya sido recibido por el Establecimiento.<\/p>\n<p><strong>4.5<\/strong> Los Establecimientos se reservan el derecho de anular o rechazar cualquier Reserva de Clientes con los que exista un litigio relativo al pago de una Reserva anterior.<\/p>\n<p><strong>4.6<\/strong> Para todos los seminarios residenciales, el Cliente deber\u00e1 enviar al establecimiento la lista de nombres de los participantes y la asignaci\u00f3n de habitaciones por escrito (correo electr\u00f3nico o postal) a m\u00e1s tardar siete (7) d\u00edas antes de la fecha de llegada prevista.<\/p>\n<p><strong>4.7<\/strong> Los clientes pueden hacer una Reserva de Servicio por tel\u00e9fono o por correo electr\u00f3nico, dependiendo del Establecimiento seleccionado:<\/p>\n<ul>\n<li>Domaine de Primard - Oeste de Par\u00eds : <a href=\"mailto:reservations@domainedeprimard.com\">reservations@domainedeprimard.com<\/a> y 02 36 58 10 08 ;<\/li>\n<li>Domaine de Fontenille - Luberon : <a href=\"mailto:reservations@domainedefontenille.com\">reservations@domainedefontenille.com<\/a> y 04 13 98 00 00 ;<\/li>\n<li>Les Bords de Mer - Marsella : <a href=\"mailto:reservations@lesbordsdemer.com\">reservations@lesbordsdemer.com<\/a> y 04 13 94 34 00 ;<\/li>\n<li>Les Hortensias du Lac - Hossegor : <a href=\"mailto:r\u00e9ception@leshortensiasdulac.com\">r\u00e9ception@leshortensiasdulac.com<\/a> y 05 58 43 99 00 ;<\/li>\n<li>70 hect\u00e1reas... y el oc\u00e9ano - Seignosse : <a href=\"mailto:r\u00e9servations@70hectares.com\">r\u00e9servations@70hectares.com<\/a> y 05 58 45 76 16 ;<\/li>\n<li>Santa Ponsa - Menorca : <a href=\"mailto:receptionsp@fontenillemenorca.com\">receptionsp@fontenillemenorca.com<\/a> y +34 971 372 352 .<\/li>\n<li>Torre Vella - Menorca : <a href=\"mailto:receptiontv@fontenillemenorca.com\">receptiontv@fontenillemenorca.com<\/a> y +34 971 217 409 ;<\/li>\n<li>Les Hautes Mers - Ile d'Yeu : <a href=\"mailto:reservations@leshautesmer.com\">reservations@leshautesmer.com<\/a> y 02 51 37 01 12 ;<\/li>\n<li>Les Bassans - Perros-Guirec ; <a href=\"mailto:reservations@lesbassans.com\">reservations@lesbassans.com<\/a> y +33 2 96 23 25 42 ;<\/li>\n<li>Domaine de Chalamon - Saint-R\u00e9my-de-Provence : <a href=\"mailto:reservations@domainedechalamon.com\">reservations@domainedechalamon.com<\/a> y 04 87 83 10 10<\/li>\n<li>Bastide du Mourre - Opp\u00e8de : <a href=\"mailto:reservations@bastidedumourre.com\">reservations@bastidedumourre.com<\/a> y 04 87 83 00 00 ;<\/li>\n<li>Pieve Aldina - Radda in Chianti : <a href=\"mailto:reservations@pievealdina.com%20et%20+39%200577%201911511;%20.\">reservations@pievealdina.com y +39 0577 1911511; .<\/a><\/li>\n<li>Le Bar de la Meule - Ile d'Yeu: contact@bardelameule.com y 02 51 59 57 32\u00a0<\/li>\n<li>La Cabane des Estagnots - Seignosse : <a href=\"mailto:r\u00e9servations@70hectares.com\">r\u00e9servations@70hectares.com<\/a> y 05 58 45 76 16<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>4.8<\/strong> Durante el proceso de Reserva a Distancia, los Establecimientos proporcionan a los Clientes toda la informaci\u00f3n que necesitan para hacer su elecci\u00f3n y proceder a su Reserva.<\/p>\n<p><strong>4.9<\/strong> A continuaci\u00f3n, los Establecimientos env\u00edan un presupuesto a los Clientes por correo electr\u00f3nico, junto con las Condiciones Generales de Venta y las Condiciones Arancelarias.<\/p>\n<p><strong>4.10<\/strong> Si el Cliente acepta las condiciones del presupuesto, deber\u00e1 confirmar su Reserva y devolver al Establecimiento una copia del presupuesto debidamente fechada, firmada y marcada como \"Bueno para acuerdo\", as\u00ed como el sello del Cliente Profesional en su caso, que formar\u00e1n entonces las Condiciones Particulares y se considerar\u00e1n como aceptaci\u00f3n de las Condiciones Generales.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 5. PRECIOS<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>5.1<\/strong> Los precios se expresan en euros, sin impuestos (\"HT\") o con impuestos (\"TTC\"). Los precios de los Servicios de Alojamiento son por habitaci\u00f3n para el n\u00famero de personas y la fecha seleccionados. Las tarifas se confirman al Cliente en la moneda comercial de los Establecimientos, con todos los impuestos incluidos (excluida la tasa tur\u00edstica).<\/p>\n<p><strong>5.2<\/strong> Los precios tienen en cuenta los posibles descuentos concedidos por los Establecimientos. Estos precios son firmes y no revisables durante su periodo de validez. Domaines de Fontenille se reserva el derecho de modificar los precios en cualquier momento fuera del periodo de validez.<\/p>\n<p><strong>5.3<\/strong> Los precios incluyen el IVA aplicable en la fecha de la Reserva. Cualquier modificaci\u00f3n del tipo de IVA aplicable se reflejar\u00e1 autom\u00e1ticamente en los precios indicados en la fecha de la factura. Lo mismo se aplicar\u00e1 a cualquier modificaci\u00f3n o introducci\u00f3n de nuevos impuestos legales o reglamentarios impuestos por las autoridades competentes.<\/p>\n<p><strong>5.4<\/strong> Las tarifas de los Servicios de Alojamiento indicadas no incluyen la tasa tur\u00edstica. La tasa tur\u00edstica se abonar\u00e1 directamente al Establecimiento al final de la estancia, cuando el Cliente se marche.<\/p>\n<p><strong>5.5<\/strong> Los servicios complementarios (como el desayuno o los servicios de spa) no est\u00e1n incluidos en el precio y se muestran por separado.<\/p>\n<p><strong>5.6<\/strong> La conversi\u00f3n en moneda extranjera se da a t\u00edtulo indicativo y no es contractual. Si una tarifa implica el pago directo al Establecimiento a la llegada o salida del Cliente y la moneda del Cliente no es la misma que la del Establecimiento, es probable que la tarifa del Establecimiento sea diferente de la comunicada en el momento de la Reserva, teniendo en cuenta las variaciones del tipo de cambio entre la fecha de Reserva y la fecha de pago.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 6. PAGO<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>6.1 <\/strong>Disposiciones aplicables a los clientes profesionales<\/p>\n<p><strong>6.1.1 <\/strong>Pago a cuenta<\/p>\n<p><strong><em>6.1.1.1 <\/em><\/strong>Excepto en el caso de Condiciones Especiales, para poder ser registradas, todas las Reservas deber\u00e1n ir acompa\u00f1adas de un dep\u00f3sito de 100% del importe total de la Reserva, incluidos todos los impuestos, en el momento de efectuar la Reserva.<\/p>\n<p><strong><em>6.1.1.2 <\/em><\/strong>El Cliente recibir\u00e1 una factura en un plazo de siete (7) d\u00edas a partir de su salida del Establecimiento.<\/p>\n<p><strong>6.1.2 <\/strong>Pago del saldo<\/p>\n<p><strong><em>6.1.2.1 <\/em><\/strong>Salvo estipulaci\u00f3n contraria en las Condiciones Particulares, el saldo de la Reserva as\u00ed como los Servicios Complementarios (en particular con tasas tur\u00edsticas, desayuno, SPA) deber\u00e1n abonarse al final de la estancia y ser\u00e1n objeto de una facturaci\u00f3n adicional.<\/p>\n<p><strong><em>6.1.2.2 <\/em><\/strong>Para los Clientes Profesionales, de conformidad con el art\u00edculo L.441-6 del C\u00f3digo de Comercio franc\u00e9s, se aplicar\u00e1 una penalizaci\u00f3n a tanto alzado de 40 euros si el pago no se recibe antes del d\u00eda siguiente a la fecha de pago indicada en la factura, as\u00ed como penalizaciones por demora equivalentes a tres (3) veces el tipo de inter\u00e9s legal vigente. El Establecimiento se reserva el derecho a solicitar una compensaci\u00f3n adicional, previa presentaci\u00f3n de pruebas, si los gastos de cobro efectivamente incurridos superan esta cantidad de 40 \u20ac.<\/p>\n<p><strong>6.2 <\/strong>Disposiciones aplicables a los consumidores<\/p>\n<p><strong>6.2.1 <\/strong>Pago a cuenta<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.1\u00a0 <\/em><\/strong>Salvo condiciones particulares, para todas las Reservas, se solicitan al Cliente los datos de pago de su tarjeta bancaria o se le env\u00eda un enlace de pago seguro para prepagar 100% por el importe de la Reserva en el momento de la Reserva, excluidos los Servicios Complementarios. El importe del anticipo podr\u00e1 variar en las Condiciones Particulares en funci\u00f3n de (i) la temporada y\/o (ii) la ubicaci\u00f3n del Establecimiento. Esta informaci\u00f3n ser\u00e1 comunicada al Cliente con anterioridad a la Reserva.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.2 <\/em><\/strong>Por acuerdo expreso, y no obstante lo dispuesto en los art\u00edculos L.214-1 y siguientes del C\u00f3digo de Consumo franc\u00e9s, esta suma corresponde a un dep\u00f3sito y no a un anticipo.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.3 <\/em><\/strong>Salvo en caso de fuerza mayor, las Reservas no podr\u00e1n cancelarse ni modificarse, tal y como se describe en el Art\u00edculo 7 \"Cancelaci\u00f3n o modificaci\u00f3n\" a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.4 <\/em><\/strong>Las siguientes tarjetas de cr\u00e9dito est\u00e1n disponibles para el pago en l\u00ednea: Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinersClub, Jcb.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.5\u00a0 <\/em><\/strong>Los datos de pago se intercambian de forma encriptada mediante el protocolo SSL.<\/p>\n<p><strong>6.2.2 <\/strong>Pago del saldo<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.1 <\/em><\/strong>No obstante lo dispuesto en el art\u00edculo 6.2.1.1 de las Condiciones Particulares, el saldo de la Reserva y de los Servicios Adicionales se abonar\u00e1 al final de la estancia del Cliente mediante tarjeta de cr\u00e9dito o transferencia bancaria. Los Establecimientos no aceptan cheques ni cheques vacaciones.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.2 <\/em><\/strong>Las tarjetas de cr\u00e9dito aceptadas por los Establecimientos son Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinnersClub y Jcb.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.3 <\/em><\/strong>Los Establecimientos se reservan el derecho de solicitar al Cliente que muestre una prueba de identidad y\/o cualquier informaci\u00f3n relativa a la identidad del Cliente con el fin de evitar fraudes con tarjetas de cr\u00e9dito.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.4\u00a0 <\/em><\/strong>La factura se enviar\u00e1 en formato electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico facilitada por el Cliente. Si el Cliente desea recibir una factura en formato papel, deber\u00e1 solicitarlo expresamente al Establecimiento.<\/p>\n<p><strong>6.3 <\/strong>Disposiciones comunes<\/p>\n<p><strong>6.3.1 <\/strong>El Establecimiento se reserva el derecho de facturar los gastos suplementarios ocasionados por una petici\u00f3n especial o por circunstancias particulares o deterioros especiales constatados despu\u00e9s de la salida del Cliente. Por consiguiente, el Establecimiento podr\u00e1 enviar posteriormente una factura adicional.<\/p>\n<p><strong>6.3.2 <\/strong>El pago de los Servicios Adicionales solicitados individualmente por uno o varios de los participantes y que no estuvieran incluidos en la Reserva efectuada por el Cliente para el grupo, se realizar\u00e1 directamente por los participantes afectados en la recepci\u00f3n del Establecimiento antes de su salida (pago individual).<\/p>\n<p><strong>6.3.3 <\/strong>En caso de que uno o varios participantes no paguen los Servicios Complementarios adem\u00e1s de los Servicios incluidos en el Contrato, la factura se enviar\u00e1 al Cliente, que se compromete a pagarla en un plazo m\u00e1ximo de treinta (30) d\u00edas a partir de la fecha de la factura.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 7. MODIFICACI\u00d3N O ANULACI\u00d3N<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>7.1 <\/strong>Anulaci\u00f3n o modificaci\u00f3n de la Reserva por el Cliente<\/p>\n<p><strong>7.1.1 <\/strong>En caso de \"no show\", es decir, en caso de Reserva no anulada, pero para la cual el Cliente no se ha presentado en el establecimiento el d\u00eda reservado, el establecimiento se reserva el derecho de ponerse en contacto con el Cliente por cualquier medio. Si el Cliente no responde en un plazo de 24 horas a partir de la fecha prevista para el inicio de la estancia, o si responde negativamente, ello equivale a que el Cliente anula la Reserva y libera la(s) noche(s) reservada(s), y el importe total de la estancia reservada, es decir, todas las noches y extras reservados, ser\u00e1 autom\u00e1ticamente pagadero, sin que el Cliente tenga derecho a reembolso alguno.<\/p>\n<p><strong>7.1.2\u00a0 <\/strong>Si se interrumpe la estancia, deber\u00e1 abonarse la totalidad del precio acordado en el momento de la Reserva.<\/p>\n<p><strong>7.1.3\u00a0 <\/strong>Si el Cliente ha contratado un seguro de anulaci\u00f3n, deber\u00e1 remitirse a las condiciones de dicho contrato.<\/p>\n<p><strong>7.1.4 <\/strong>De conformidad con el art\u00edculo L.221-28 del C\u00f3digo de Consumo, el Consumidor Cliente no dispone del derecho de retractaci\u00f3n previsto en el art\u00edculo L.221-18 del C\u00f3digo de Consumo franc\u00e9s, habida cuenta de la naturaleza de los Servicios de Alojamiento prestados, que se refieren a servicios de alojamiento que deben prestarse en una fecha o durante un periodo determinado, y de la naturaleza de los Servicios Complementarios, que se refieren al suministro de bienes claramente personalizados y al suministro de servicios que someten al Cliente Consumidor a una obligaci\u00f3n de pago y cuya ejecuci\u00f3n ha comenzado con el acuerdo previo y expreso del Cliente Consumidor y con el reconocimiento por parte de este \u00faltimo de la p\u00e9rdida de su derecho de desistimiento.<\/p>\n<p><strong>7.1.5\u00a0 <\/strong>Condiciones para modificar, aplazar o cancelar la Reserva :<\/p>\n<p><strong><em>7.1.5.1 <\/em><\/strong>Al efectuar una Reserva, el Cliente se compromete a un n\u00famero de participantes en el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato. El Cliente podr\u00e1 modificar parcialmente la Reserva en lo que respecta al n\u00famero de participantes de conformidad con los t\u00e9rminos y condiciones establecidos a continuaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p>El n\u00famero de participantes podr\u00e1 ser modificado, por escrito y sin coste alguno, a la baja dentro de un margen m\u00e1ximo de 10 % del cupo contratado hasta 30 d\u00edas (s\u00f3lo D\u00edas H\u00e1biles) antes de la fecha de llegada prevista en el momento de la Reserva. En este caso, el Hotel ajustar\u00e1 el importe del Contrato en consecuencia.<\/p>\n<\/li>\n<li>En caso de que el n\u00famero de participantes se modifique a la baja por encima de 10% del cupo contratado hasta 30 d\u00edas (s\u00f3lo D\u00edas H\u00e1biles) antes de la fecha de llegada prevista en el momento de la Reserva, el Establecimiento ajustar\u00e1 el importe del Contrato s\u00f3lo hasta el l\u00edmite del ajuste que se hubiera realizado si 10% del cupo se hubiera revisado a la baja.<\/li>\n<li>En caso de que el n\u00famero de participantes cambie menos de 30 d\u00edas (s\u00f3lo D\u00edas H\u00e1biles) antes de la fecha de llegada especificada en la Reserva, el Establecimiento tendr\u00e1 derecho a exigir el pago del importe total de la Reserva.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><em>7.1.5.2\u00a0 <\/em><\/strong>Al efectuar una Reserva, el Cliente se compromete a respetar las fechas de la estancia en el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato. El Cliente tiene la opci\u00f3n de modificar parcialmente la Reserva en lo que respecta a las fechas de la estancia de conformidad con los t\u00e9rminos y condiciones que se especifican a continuaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li>Las fechas de estancia podr\u00e1n modificarse, por escrito y sin cargo alguno, hasta 3 meses antes de la fecha de llegada establecida en la Reserva. Las Partes podr\u00e1n entonces acordar nuevas fechas, que deber\u00e1n situarse dentro de los 6 meses siguientes a las fechas inicialmente previstas.<\/li>\n<li>En caso de que el Cliente solicite una modificaci\u00f3n de las fechas de estancia con menos de 3 meses de antelaci\u00f3n a la fecha de estancia inicialmente prevista, el Establecimiento se reserva el derecho de no aceptar el aplazamiento, que ser\u00e1 entonces tratado como una anulaci\u00f3n en las condiciones previstas en el art\u00edculo 7.1.7.3 siguiente. En caso de que el Establecimiento acepte el aplazamiento, las Partes podr\u00e1n entonces acordar nuevas fechas que deber\u00e1n estar comprendidas dentro de los 6 meses anteriores a las fechas de la estancia inicialmente prevista, en cuyo caso el Establecimiento se reserva el derecho de cobrar tasas adicionales como consecuencia del aplazamiento.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><em>7.1.5.3\u00a0 <\/em><\/strong>En el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato, el Cliente se compromete en firme con la Reserva, y cualquier cancelaci\u00f3n deber\u00e1 realizarse por escrito y con sujeci\u00f3n a los t\u00e9rminos y condiciones que se indican a continuaci\u00f3n, salvo que se indique lo contrario en las Condiciones Particulares. Para cualquier cancelaci\u00f3n efectuada :<\/p>\n<ul>\n<li>Entre la celebraci\u00f3n del Contrato y 180 d\u00edas antes de la llegada: sin cargo por los Servicios reservados.<\/li>\n<li>Entre 180 d\u00edas y 120 d\u00edas antes de la llegada: 50 % del importe de los Servicios reservados ser\u00e1n cobrados por el Establecimiento.<\/li>\n<li>Entre 120 d\u00edas y 90 d\u00edas antes de la llegada: el Establecimiento facturar\u00e1 el 75 % del importe de los Servicios reservados.<\/li>\n<li>Menos de 90 d\u00edas antes de la fecha de llegada: el Establecimiento facturar\u00e1 el 100 % del importe de los Servicios reservados.<\/li>\n<\/ul>\n<p>7.2 Anulaci\u00f3n o modificaci\u00f3n de la Reserva por el Establecimiento<\/p>\n<p><strong>7.2.1 <\/strong>Salvo en caso de fuerza mayor y a reserva de lo dispuesto a continuaci\u00f3n, el Establecimiento no podr\u00e1 modificar ni anular la Reserva.<\/p>\n<p><strong>7.2.2 <\/strong>No obstante lo anterior, el Establecimiento podr\u00e1 en cualquier momento, autom\u00e1ticamente y por cualquier medio escrito, suspender o cancelar la Reserva en los siguientes casos:<\/p>\n<ul>\n<li>Violaci\u00f3n por parte del Cliente de una de las cl\u00e1usulas de las Condiciones Generales o del Reglamento Interno;<\/li>\n<li>Liquidaci\u00f3n judicial del Cliente Profesional ;<\/li>\n<li>Un acontecimiento susceptible de da\u00f1ar la imagen o la reputaci\u00f3n del Establecimiento.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>7.2.3\u00a0 <\/strong>En caso de anulaci\u00f3n de la Reserva por culpa del Cliente, \u00e9ste ser\u00e1 responsable, sin perjuicio de los da\u00f1os e intereses a que pueda tener derecho el Establecimiento, de todas las cantidades debidas en aplicaci\u00f3n de la Reserva.<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 8. PRESTACI\u00d3N DE SERVICIOS<\/span><\/strong><\/p>\n<p>8.1 Disposiciones comunes a todos los Servicios<\/p>\n<p><strong>8.1.1 <\/strong>Los Servicios reservados por el Cliente, incluidos los Servicios de Alojamiento y\/o los Servicios Adicionales, se prestar\u00e1n de conformidad con los siguientes t\u00e9rminos y condiciones, en las condiciones establecidas en las Condiciones Generales, modificadas, en su caso, por las Condiciones Particulares, y completadas por las Condiciones de Precios de las que el Cliente tenga conocimiento y que haya aceptado en el momento de su Reserva.<\/p>\n<p><strong>8.1.2\u00a0 <\/strong>Los Establecimientos, al estar vinculados por una obligaci\u00f3n de medios, se comprometen a hacer todo lo posible para prestar los Servicios reservados por el Cliente.<\/p>\n<p><strong>8.1.3 <\/strong>A su llegada, se pedir\u00e1 a los participantes que presenten personalmente sus documentos de identidad para que los Establecimientos puedan cumplir con su obligaci\u00f3n de presentar una ficha policial. No ser\u00e1n v\u00e1lidas las fotocopias ni las fotograf\u00edas de los documentos de identidad en cualquier soporte. Por lo tanto, en caso de no presentaci\u00f3n o de ausencia de presentaci\u00f3n f\u00edsica del documento de identidad, los Establecimientos se reservan el derecho de no prestar todos los Servicios reservados por el Cliente.<\/p>\n<p><strong>8.1.4 <\/strong>Salvo Condiciones Particulares, la habitaci\u00f3n se pondr\u00e1 a disposici\u00f3n del Cliente el d\u00eda de llegada seg\u00fan las condiciones precisas del establecimiento, que se indicar\u00e1n en la Confirmaci\u00f3n de Reserva. A t\u00edtulo indicativo, la llegada es generalmente a las 15h. El d\u00eda de salida, el Cliente deber\u00e1 desalojar la habitaci\u00f3n, por regla general, antes de las 12.00 horas.<\/p>\n<p><strong>8.1.5 <\/strong>Si la habitaci\u00f3n reservada se desocupa despu\u00e9s de la hora de salida prevista, se podr\u00e1 cobrar al Cliente una noche adicional de estancia en concepto de penalizaci\u00f3n de acuerdo con las condiciones espec\u00edficas del establecimiento (por ejemplo 50% del precio de la habitaci\u00f3n hasta las 15.00 horas y 100% a partir de esa hora).<\/p>\n<p><strong>8.1.6 <\/strong>Los Establecimientos ofrecen un acceso WIFI que permite a los Clientes conectarse a Internet. El Cliente se compromete a que los recursos inform\u00e1ticos puestos a su disposici\u00f3n por el Establecimiento no se utilicen en modo alguno con fines de reproducci\u00f3n, representaci\u00f3n, puesta a disposici\u00f3n o comunicaci\u00f3n al p\u00fablico de obras u objetos protegidos por derechos de autor o por un derecho af\u00edn, tales como textos, im\u00e1genes, fotograf\u00edas, obras musicales, obras audiovisuales, programas inform\u00e1ticos y videojuegos, sin la autorizaci\u00f3n de los titulares de los derechos previstos en los Libros I y II del C\u00f3digo de la Propiedad Intelectual, cuando dicha autorizaci\u00f3n sea necesaria. Si el Cliente no respeta las obligaciones anteriormente mencionadas, corre el riesgo de ser acusado de falsificaci\u00f3n, de conformidad con el art\u00edculo L.335-3 del C\u00f3digo de la Propiedad Intelectual franc\u00e9s, castigado con una multa de 300.000 euros y tres (3) a\u00f1os de prisi\u00f3n. El Cliente tambi\u00e9n est\u00e1 obligado a respetar la pol\u00edtica de seguridad del proveedor de acceso a Internet del Establecimiento, incluidas las normas de utilizaci\u00f3n de las medidas de seguridad implementadas para evitar el uso il\u00edcito de los recursos inform\u00e1ticos, y a abstenerse de cualquier acto que menoscabe la eficacia de dichas medidas.<\/p>\n<p><strong>8.1.7\u00a0 <\/strong>Todos los Establecimientos admiten perros y gatos siempre que vayan con correa o en jaula en las zonas comunes del Establecimiento. Para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre estas condiciones, se aconseja al Cliente que se ponga en contacto directamente con el Establecimiento correspondiente. Durante toda la estancia, el animal es responsabilidad exclusiva del Cliente. Los animales, a excepci\u00f3n de los perros, no est\u00e1n admitidos en los comedores.<\/p>\n<p><strong>8.1.8 <\/strong>Si el n\u00famero de ni\u00f1os menores de trece (13) a\u00f1os es superior a 5, el Cliente se compromete a emplear a una persona competente para supervisar a los ni\u00f1os durante toda la estancia y garantizar su seguridad. El Cliente deber\u00e1 acreditar esta obligaci\u00f3n ante el Establecimiento.<\/p>\n<p>8.2 Disposiciones espec\u00edficas para los servicios complementarios<\/p>\n<p><strong>8.2.1 <\/strong>Los Servicios Adicionales pueden reservarse con antelaci\u00f3n en el Sitio Web, por correo electr\u00f3nico o por tel\u00e9fono, o directamente in situ. Los Establecimientos no pueden garantizar la disponibilidad de estos Servicios Adicionales.<\/p>\n<p><strong>8.2.2 <\/strong>Se precisa que estos Servicios Complementarios no constituyen paquetes tur\u00edsticos con los Servicios de Alojamiento. En cualquier caso, los Servicios Complementarios son s\u00f3lo opcionales y accesorios a los Servicios de Alojamiento y no representan una parte significativa del valor de la combinaci\u00f3n de los dos Servicios, ni constituyen una caracter\u00edstica esencial de la combinaci\u00f3n, lo que impide la calificaci\u00f3n como paquete tur\u00edstico.<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 9. MUDANZA<\/span><\/strong><\/p>\n<p>9.1 En caso de acontecimiento excepcional o de imposibilidad de poner a disposici\u00f3n del Cliente las habitaciones reservadas, Les Domaines de Fontenille se reservan el derecho de proponer al Cliente el alojamiento en un Establecimiento de categor\u00eda equivalente, para prestaciones de la misma naturaleza y a reserva de haber informado previamente al Cliente.<\/p>\n<p>9.2 Cualquier coste adicional asociado a este traslado, por servicios de la misma naturaleza, correr\u00e1 a cargo del Establecimiento inicialmente reservado. El Cliente tambi\u00e9n podr\u00e1 rechazar la oferta de alojamiento y cancelar la Reserva, en cuyo caso se le reembolsar\u00e1 inmediatamente el dep\u00f3sito y cualquier otro pago realizado por el Cliente.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 10. PROHIBICIONES Y RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>10.1 El Cliente deber\u00e1 respetar el Reglamento Interno del Establecimiento.<\/p>\n<p>10.2 Los locales son zonas para no fumadores. El Cliente ser\u00e1 responsable de cualquier da\u00f1o directo y\/o indirecto derivado del hecho de fumar o vaporizar en los Locales. Por lo tanto, el Cliente ser\u00e1 responsable del coste total de limpieza y restauraci\u00f3n del art\u00edculo o zona da\u00f1ada a su estado original.<\/p>\n<p>10.3 El Cliente no debe perturbar el funcionamiento del Establecimiento y\/o poner en peligro la seguridad del Establecimiento o de las personas que se encuentren en \u00e9l y, de forma m\u00e1s general, no debe tener ning\u00fan comportamiento contrario a las buenas costumbres o al orden p\u00fablico.<\/p>\n<p>10.4 El Cliente se compromete a no recibir en su habitaci\u00f3n a ning\u00fan hu\u00e9sped cuya identidad no figure en la Reserva de Servicios de Alojamiento.<\/p>\n<p>10.5 Para los Servicios de Alojamiento, el Cliente se compromete a cesar todo ruido entre las 22h00 y las 8h00 para garantizar la tranquilidad de todos los Clientes del Establecimiento.<\/p>\n<p>10.6 No se admitir\u00e1 ninguna comida o bebida introducida desde el exterior por el Cliente y sus participantes sin autorizaci\u00f3n previa del Establecimiento.<\/p>\n<p>10.7 En caso de incumplimiento del Reglamento Interno, y m\u00e1s concretamente de todas las obligaciones previstas en el presente art\u00edculo, el Establecimiento estar\u00e1 obligado a pedir al Cliente que abandone el Establecimiento sin ninguna indemnizaci\u00f3n y\/o sin ning\u00fan reembolso si ya se ha efectuado el pago. Si a\u00fan no se ha efectuado el pago, el Cliente deber\u00e1 abonar el precio total de la estancia (noches utilizadas m\u00e1s noches reservadas pero a\u00fan no utilizadas) antes de abandonar el Establecimiento.<\/p>\n<p>10.8 A todos los Clientes que hayan realizado una Reserva a Distancia se les solicitar\u00e1 el pago de un dep\u00f3sito en forma de impresi\u00f3n de tarjeta bancaria. Esta impresi\u00f3n es una preautorizaci\u00f3n, que no da lugar a ning\u00fan cargo en la cuenta del Cliente. Este dep\u00f3sito s\u00f3lo se utilizar\u00e1 al final de la estancia en caso de que haya que retener una indemnizaci\u00f3n por los da\u00f1os causados o en caso de que los servicios in situ queden pendientes de pago. La utilizaci\u00f3n de esta fianza no excluye una indemnizaci\u00f3n adicional en caso de que los gastos superen el importe de la fianza.<\/p>\n<p>10.9 El Cliente es responsable de todos los da\u00f1os directos y\/o indirectos, consecuenciales que pueda causar en la habitaci\u00f3n reservada, en la parte privatizada del Establecimiento o que pueda causar dentro del Establecimiento. En consecuencia, se compromete a indemnizar a Les Domaines de Fontenille por el importe de dichos da\u00f1os y perjuicios, sin perjuicio de las indemnizaciones e intereses que pudieran corresponderle, de las costas procesales y de los honorarios de abogados en que incurra Les Domaines de Fontenille, teniendo Les Domaines de Fontenille cualquier derecho y pudiendo emprender cualquier acci\u00f3n \u00fatil para obtener la reparaci\u00f3n de los da\u00f1os sufridos.<\/p>\n<p>10.10 As\u00ed pues, el Cliente ser\u00e1 responsable, sin que esta lista sea exhaustiva, del pago de los gastos adicionales de limpieza, del reembolso del coste de los objetos y muebles rotos o da\u00f1ados y del pago del precio de la habitaci\u00f3n si \u00e9sta no est\u00e1 disponible como consecuencia de los da\u00f1os causados por el Cliente o sus participantes.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 11. RESPONSABILIDAD DEL ESTABLECIMIENTO<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>11.1 El Cliente debe garantizar la custodia de las mercanc\u00edas que ha tra\u00eddo consigo. En particular, se invita al Cliente a suscribir un seguro espec\u00edfico para las mercanc\u00edas cuyo valor unitario sea superior a 500 euros.<\/p>\n<p>11.2 Se recomienda al Cliente que informe al Establecimiento si est\u00e1 en posesi\u00f3n de bienes\/objetos de valor, y se le ofrecer\u00e1 la oportunidad de depositar todos esos bienes\/objetos en la caja fuerte proporcionada por el Establecimiento en la oficina de direcci\u00f3n.<\/p>\n<p>11.3 En caso de desaparici\u00f3n o deterioro de bienes pertenecientes al Cliente en su habitaci\u00f3n de hotel, en la habitaci\u00f3n privada o en el aparcamiento privado del Establecimiento, la responsabilidad del Establecimiento est\u00e1 limitada y topada de conformidad con los art\u00edculos 1953 y 1954 del C\u00f3digo Civil franc\u00e9s. Para los Clientes Comerciales, la responsabilidad del Establecimiento se limita al importe total cobrado en el momento de la Reserva.<\/p>\n<p>11.4 En caso de reclamaci\u00f3n por parte de un Cliente sobre la desaparici\u00f3n y\/o deterioro de alguna de sus pertenencias dentro o fuera del Establecimiento, el Cliente deber\u00e1 aportar al Establecimiento los justificantes necesarios. En caso de robo, deber\u00e1 presentar una denuncia, junto con el justificante de compra (justificante de compra, factura del art\u00edculo). En caso de deterioro, se exigir\u00e1 el justificante del art\u00edculo deteriorado y el justificante de compra o reparaci\u00f3n. En su defecto, la solicitud no ser\u00e1 tenida en cuenta por el Establecimiento.<\/p>\n<p>11.5 El Establecimiento no podr\u00e1 ser considerado responsable en caso de culpa o imprudencia por parte del Cliente. Constituir\u00e1n culpa o imprudencia, en particular, los siguientes supuestos:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p>la no declaraci\u00f3n por parte del Cliente de un objeto de valor a un miembro del Establecimiento;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>no depositar un objeto de valor en la caja fuerte del establecimiento;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>la presencia de objetos\/bienes a la vista;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>dejar objetos\/mercanc\u00edas en las zonas comunes del establecimiento;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>invitar a personas no autorizadas a su habitaci\u00f3n o al establecimiento;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>la puerta de la habitaci\u00f3n, de la sala privada o del veh\u00edculo no est\u00e1 cerrada con llave.<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Esta lista no es exhaustiva.<\/p>\n<p>11.6 La responsabilidad de Domaines de Fontenille se limita estrictamente a la indemnizaci\u00f3n de los da\u00f1os directos y probados, con exclusi\u00f3n de cualquier da\u00f1o indirecto, lo que incluye en particular cualquier lucro cesante, p\u00e9rdida, perjuicio comercial, p\u00e9rdida de volumen de negocios o de beneficios, p\u00e9rdida de clientela o perjuicio moral.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 12. NORMAS SANITARIAS<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>12.1 Reglamentaci\u00f3n sanitaria en vigor, todos los establecimientos de Domaines de Fontenille se comprometen, en el marco de sus prestaciones y en cumplimiento de cualquier protocolo sanitario, a respetar las distintas normas y recomendaciones oficiales en vigor.<\/p>\n<p>12.2 Les Domaines de Fontenille se compromete a utilizar todos los medios posibles para preservar y garantizar la salud y la seguridad de sus Clientes y, de forma m\u00e1s general, de todos sus colaboradores.<\/p>\n<p>12.3 Adem\u00e1s, en caso de que un Cliente act\u00fae, directa o indirectamente, por iniciativa propia o a instancias de un tercero, en violaci\u00f3n del protocolo sanitario establecido por las Instalaciones en el Reglamento Interno y, de manera m\u00e1s general, en violaci\u00f3n de todas las medidas implementadas por las Instalaciones para cumplir con las normas sanitarias aplicables, Les Domaines de Fontenille y las Instalaciones no podr\u00e1n ser considerados responsables de ning\u00fan da\u00f1o directo o indirecto y\/o consecuencias de cualquier tipo resultantes de dicha violaci\u00f3n frente al Cliente y frente a terceros.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 13. PROTECCI\u00d3N DE DATOS DE CAR\u00c1CTER PERSONAL<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>13.1 Los Domaines de Fontenille y los Establecimientos est\u00e1n obligados a recabar determinados datos personales de sus Clientes cuando \u00e9stos realizan una Reserva o se ponen en contacto con el Establecimiento a trav\u00e9s del formulario de contacto. Los datos recogidos de los Clientes incluyen: t\u00edtulo, apellido(s), nombre(s), direcci\u00f3n(es) postal(es), n\u00famero de tel\u00e9fono, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico, datos bancarios y, eventualmente, ciertos datos sanitarios pertinentes (alergias, etc.). Los datos recogidos se utilizan para registrar reservas, gestionar reclamaciones y enviar ofertas promocionales. La base jur\u00eddica del tratamiento es el Contrato y el consentimiento.<\/p>\n<p>13.2 Estos datos son objeto de un tratamiento automatizado por parte de Les Domaines de Fontenille en calidad de Responsable del Tratamiento. Los datos recogidos son confidenciales y est\u00e1n destinados al uso exclusivo de Domaines de Fontenille. Podr\u00e1n ser transmitidos exclusivamente para los fines mencionados a subcontratistas, o a cualquier autoridad administrativa o judicial con el fin de cumplir con cualquier obligaci\u00f3n legal.<\/p>\n<p>13.3 De conformidad con la normativa aplicable a la protecci\u00f3n de datos de car\u00e1cter personal, el Cliente dispone de un derecho de acceso, rectificaci\u00f3n, supresi\u00f3n, portabilidad, limitaci\u00f3n del tratamiento de datos y oposici\u00f3n. El Cliente podr\u00e1 ejercer estos derechos dirigi\u00e9ndose por escrito a la siguiente direcci\u00f3n postal: Les Domaines de Fontenille, 9 avenue de l'Op\u00e9ra, 75001 Par\u00eds, Francia o por correo electr\u00f3nico a la siguiente direcci\u00f3n <a href=\"mailto:contact@fontenillecollection.com\">contact@fontenillecollection.com.<\/a> Si no se respetan los derechos del Cliente, \u00e9ste tambi\u00e9n podr\u00e1 presentar una reclamaci\u00f3n ante la CNIL.<\/p>\n<p>13.4 Los datos se almacenan de acuerdo con la pol\u00edtica de conservaci\u00f3n de datos personales. Para m\u00e1s informaci\u00f3n, el Cliente puede consultar la \"P<em>Pol\u00edtica de privacidad <\/em>\" en la parte inferior de la p\u00e1gina.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 14. CONFIDENCIALIDAD<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>Adem\u00e1s de las medidas de confidencialidad relativas a los datos personales mencionadas en el art\u00edculo anterior, Les Domaines de Fontenille y los Establecimientos se comprometen a respetar la Pol\u00edtica de Confidencialidad disponible en el Sitio Web con respecto al Cliente.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 15. PROPIEDAD INTELECTUAL<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>15.1 El nombre de dominio, as\u00ed como todos los elementos y contenidos que aparecen en el Sitio Web, son propiedad exclusiva de Domaines de Fontenille y est\u00e1n protegidos en todo el mundo por los derechos de autor y de propiedad intelectual.<\/p>\n<p>15.2 Su reproducci\u00f3n, incluso parcial, est\u00e1 estrictamente prohibida sin la autorizaci\u00f3n previa y expresa de Domaines de Fontenille. En las mismas condiciones, su utilizaci\u00f3n se limita a un uso estrictamente privado. Queda estrictamente prohibida cualquier utilizaci\u00f3n o reproducci\u00f3n, incluso parcial, de uno de los elementos del sitio del portal dentro de un sitio de terceros mediante procesos de inclusi\u00f3n, marcos o cualquier otro proceso de naturaleza similar.<\/p>\n<p>15.3 Cualquier reproducci\u00f3n u otro uso constituye una infracci\u00f3n de los derechos de autor y es sancionable como tal en virtud del C\u00f3digo de la Propiedad Intelectual, salvo autorizaci\u00f3n expresa y previa de Les Domaines de Fontenille.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 16. DERECHO A LA IMAGEN DEL ESTABLECIMIENTO<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>16.1 El Cliente deber\u00e1 solicitar autorizaci\u00f3n al Establecimiento para cualquier utilizaci\u00f3n de su imagen, logotipos y fotograf\u00edas y, de forma m\u00e1s general, de cualquier signo distintivo que le acompa\u00f1e.<\/p>\n<p>16.2 El Cliente se compromete a retirar, a petici\u00f3n del Establecimiento, cualquier fotograf\u00eda, post o reportaje que pueda perjudicar su imagen.<\/p>\n<p>16.3 Si el Cliente desea organizar un reportaje fotogr\u00e1fico o de v\u00eddeo, deber\u00e1 obtener previamente la cesi\u00f3n de los derechos de imagen de los que sea titular cada tercero que aparezca en las fotograf\u00edas o v\u00eddeos y para cada soporte, de forma que nunca pueda invocarse la responsabilidad del Establecimiento.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 17. IMPREVISTOS<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>En caso de que se produzca un cambio en las circunstancias que no pudiera preverse en el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato, de conformidad con lo dispuesto en el Art\u00edculo 1195 del C\u00f3digo Civil franc\u00e9s, la Parte que no haya aceptado asumir el riesgo de una ejecuci\u00f3n excesivamente onerosa podr\u00e1 solicitar a su cocontratante que renegocie el Contrato.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 18. FUERZA MAYOR FUERZA MAYOR<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>18.1 Se entiende por fuerza mayor cualquier acontecimiento ajeno a las Partes, imprevisible, irresistible (insuperable) y externo a las Partes que impida al Cliente o al Establecimiento cumplir total o parcialmente las obligaciones establecidas en el Contrato. Los casos de fuerza mayor o caso fortuito son los habitualmente reconocidos por la jurisprudencia de los Juzgados y Tribunales franceses.<\/p>\n<p>18.2 A t\u00edtulo de ejemplo, y sin que esta lista sea exhaustiva, constituir\u00edan casos de fuerza mayor los siguientes :<\/p>\n<ul>\n<li>Fen\u00f3menos clim\u00e1ticos, meteorol\u00f3gicos o naturales con consecuencias como inundaciones, terremotos, tornados, huracanes, etc;<\/li>\n<li>El incendio del Establecimiento ;<\/li>\n<li>Fen\u00f3meno pand\u00e9mico o bacteriol\u00f3gico que provoque la propagaci\u00f3n de un virus o riesgo bacteriol\u00f3gico que circule por todo el territorio nacional, clasificado como fase 3, lo que conllevar\u00eda la aplicaci\u00f3n de medidas de restricci\u00f3n de la libre circulaci\u00f3n de personas y el cierre de establecimientos abiertos al p\u00fablico;<\/li>\n<li>Actos terroristas o militares que tengan como consecuencia la aplicaci\u00f3n de medidas que restrinjan la libre circulaci\u00f3n de personas y el cierre de establecimientos abiertos al p\u00fablico;<\/li>\n<li>Huelgas o indisponibilidad del personal.<\/li>\n<\/ul>\n<p>18.3 Por acuerdo expreso entre las Partes, la fuerza mayor no incluye :<\/p>\n<ul>\n<li>Enfermedad o accidente del Cliente, su c\u00f3nyuge y ascendientes o descendientes, salvo que se presente un certificado m\u00e9dico que proh\u00edba cualquier desplazamiento o estancia en un establecimiento hotelero;<\/li>\n<li>La imposibilidad de llegar al lugar de estancia como consecuencia de una huelga o manifestaci\u00f3n;<\/li>\n<li>La no obtenci\u00f3n por parte del Cliente de un visado o permiso de residencia o la p\u00e9rdida de su pasaporte y\/u otros documentos de identidad.<\/li>\n<\/ul>\n<p>En todos estos casos, se invita al Cliente a suscribir un seguro facultativo.<\/p>\n<p>18.4 Cada Parte no podr\u00e1 ser considerada responsable frente a la otra Parte en caso de incumplimiento o retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones resultante de un caso de fuerza mayor, tal y como se describe en el presente documento, en el sentido del Art\u00edculo 1218 del C\u00f3digo Civil franc\u00e9s. La Parte que observe el acontecimiento deber\u00e1 informar inmediatamente a la otra Parte de su imposibilidad de cumplir su prestaci\u00f3n y justificarlo ante esta \u00faltima. La suspensi\u00f3n de las obligaciones no ser\u00e1 en ning\u00fan caso causa de responsabilidad por incumplimiento de la obligaci\u00f3n en cuesti\u00f3n, ni dar\u00e1 lugar al pago de da\u00f1os y perjuicios o penalizaciones por demora.<\/p>\n<p>18.5 El cumplimiento de la obligaci\u00f3n se suspender\u00e1 por la duraci\u00f3n de la fuerza mayor si \u00e9sta es temporal y no excede de siete (7) d\u00edas. En consecuencia, tan pronto como la causa de la suspensi\u00f3n de sus obligaciones mutuas haya desaparecido, las Partes har\u00e1n todo lo posible para reanudar el cumplimiento normal de sus obligaciones contractuales lo antes posible. A tal efecto, la Parte impedida notificar\u00e1 a la otra la reanudaci\u00f3n de su obligaci\u00f3n por carta certificada con acuse de recibo o por cualquier acto extrajudicial. Si el impedimento es definitivo o supera un plazo de siete (7) d\u00edas, la Reserva quedar\u00e1 pura y simplemente anulada.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">SECCI\u00d3N 19. RECLAMACIONES - SERVICIO DE ATENCI\u00d3N AL CLIENTE<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>19.1 Para cualquier reclamaci\u00f3n relativa a una Reserva, el Cliente podr\u00e1 ponerse en contacto con el servicio de atenci\u00f3n al cliente por correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de los Establecimientos, directamente a trav\u00e9s del formulario de contacto de los Establecimientos en el Sitio Web o por correo electr\u00f3nico a la siguiente direcci\u00f3n <a href=\"mailto:contact@fontenillecollection.com\">contact@fontenillecollection.com<\/a><\/p>\n<p>19.2 El Cliente tambi\u00e9n puede ponerse en contacto con el Servicio de Atenci\u00f3n al Cliente por correo postal en la direcci\u00f3n de los Establecimientos y en la siguiente direcci\u00f3n:<\/p>\n<p>Los dominios de Fontenille<\/p>\n<p>9 avenue de l'Op\u00e9ra<\/p>\n<p>75001 Par\u00eds, Francia<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 20 - LEY APLICABLE - LENGUA<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>20.1 Las Condiciones Generales est\u00e1n redactadas en franc\u00e9s en su versi\u00f3n original, que es la \u00fanica aut\u00e9ntica y prevalece sobre cualquier otra versi\u00f3n.<\/p>\n<p>20.2 Las presentes Condiciones Generales se ejecutar\u00e1n e interpretar\u00e1n de conformidad con la legislaci\u00f3n francesa.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 21. CONTROVERSIAS<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>21.1 Disposiciones comunes<\/p>\n<p><strong>21.1.1\u00a0 <\/strong>En caso de litigio relativo a las presentes Condiciones Generales, el Cliente y Les Domaines de Fontenille intentar\u00e1n, en la medida de lo posible, resolver su litigio de forma amistosa. El Cliente deber\u00e1 enviar una reclamaci\u00f3n a Les Domaines de Fontenille de conformidad con el art\u00edculo 19 de las Condiciones Generales de Venta.<\/p>\n<p>21.2 Disposiciones aplicables a los clientes consumidores<\/p>\n<p><strong>21.2.1\u00a0 <\/strong>Si esta tentativa amistosa fracasa, el Consumidor Cliente podr\u00e1 recurrir a un procedimiento de mediaci\u00f3n convencional, en particular ante la Commission de la m\u00e9diation de la consommation (art\u00edculo L.612-1 del C\u00f3digo de Consumo franc\u00e9s) o a cualquier otro m\u00e9todo alternativo de resoluci\u00f3n de litigios, en particular recurriendo gratuitamente, en el plazo de un a\u00f1o a partir de su reclamaci\u00f3n escrita, al mediador de consumo competente, el M\u00e9diateur Tourisme Voyage, en la siguiente direcci\u00f3n:<\/p>\n<p>MTV Mediaci\u00f3n Turismo Viajes<\/p>\n<p>BP 80 303<\/p>\n<p>75823 Par\u00eds Cedex.<\/p>\n<p>Para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el Defensor del Turista y del Viajero, el Cliente puede consultar su p\u00e1gina web: <a href=\"http:\/\/www.mtv.travel\/\">www.mtv.travel\/.<\/a><\/p>\n<p><strong>21.2.2\u00a0 <\/strong>Por \u00faltimo, para resolver su litigio, los Clientes Consumidores podr\u00e1n acceder a la plataforma europea de resoluci\u00f3n de litigios en l\u00ednea prevista en el Reglamento (UE) n\u00ba 524\/2013, de 21 de mayo de 2013, sobre la resoluci\u00f3n en l\u00ednea de litigios en materia de consumo, en particular los litigios transfronterizos, a trav\u00e9s del siguiente enlace <a href=\"http:\/\/ec.europa.eu\/\">http:\/\/ec.europa.eu\/<\/a> consumidores\/odr\/.<\/p>\n<p><strong>21.2.3\u00a0 <\/strong>Si esta mediaci\u00f3n fracasa, o si el Consumidor Cliente no desea recurrir a ella, el Consumidor Cliente podr\u00e1 someter el litigio a los tribunales competentes.<\/p>\n<p>21.3 Disposiciones aplicables a los Clientes Profesionales<\/p>\n<p>Todos los litigios a los que puedan dar lugar las Reservas y las Condiciones Generales relativos a su validez, interpretaci\u00f3n, ejecuci\u00f3n, rescisi\u00f3n, consecuencias y consecuencias que no puedan resolverse entre las Partes de conformidad con el art\u00edculo 21.1 se someter\u00e1n al Tribunal de Comercio de Par\u00eds.<\/p>\n<p><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente Prestations de services Version en date du 15 mars 2025 ARTICLE 1. D\u00c9FINITION Les termes d\u00e9finis ci-apr\u00e8s auront les significations suivantes dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de prestations de services : \u00ab Client(s) Consommateur(s) \u00bb : d\u00e9signe toutes personnes physiques ayant la majorit\u00e9 l\u00e9gale et la pleine capacit\u00e9 juridique [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"iawp_total_views":178,"footnotes":""},"class_list":["post-27830","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>CGV INDIV &#8226; Les Bassans<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/les-bassans.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-para-particulares\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"CGV INDIV &#8226; Les Bassans\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente Prestations de services Version en date du 15 mars 2025 ARTICLE 1. D\u00c9FINITION Les termes d\u00e9finis ci-apr\u00e8s auront les significations suivantes dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de prestations de services : \u00ab Client(s) Consommateur(s) \u00bb : d\u00e9signe toutes personnes physiques ayant la majorit\u00e9 l\u00e9gale et la pleine capacit\u00e9 juridique [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/les-bassans.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-para-particulares\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Les Bassans\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-04-08T17:45:21+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/les-bassans.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/les-bassans-hotel-spa-perros-guirec-bretagne-fontenille-collection-logo-officiel-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1427\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"38 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/conditions-generales-ventes-individuels\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/conditions-generales-ventes-individuels\\\/\",\"name\":\"CGV INDIV &#8226; Les Bassans\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-04-08T16:49:58+00:00\",\"dateModified\":\"2025-04-08T17:45:21+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/conditions-generales-ventes-individuels\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/conditions-generales-ventes-individuels\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/conditions-generales-ventes-individuels\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"CGV INDIV\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/\",\"name\":\"Les Bassans\",\"description\":\"H\u00f4tel Spa \u00e0 Perros-Guirec et Restaurant vue mer\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/#organization\",\"name\":\"Les Bassans\",\"alternateName\":\"Bassans\",\"url\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/05\\\/LesBassans-Logo-Simple.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/05\\\/LesBassans-Logo-Simple.png\",\"width\":850,\"height\":253,\"caption\":\"Les Bassans\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/les-bassans.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"CGV INDIV - Les Bassans","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/les-bassans.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-para-particulares\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"CGV INDIV &#8226; Les Bassans","og_description":"Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente Prestations de services Version en date du 15 mars 2025 ARTICLE 1. D\u00c9FINITION Les termes d\u00e9finis ci-apr\u00e8s auront les significations suivantes dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de prestations de services : \u00ab Client(s) Consommateur(s) \u00bb : d\u00e9signe toutes personnes physiques ayant la majorit\u00e9 l\u00e9gale et la pleine capacit\u00e9 juridique [&hellip;]","og_url":"https:\/\/les-bassans.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-para-particulares\/","og_site_name":"Les Bassans","article_modified_time":"2025-04-08T17:45:21+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1427,"url":"https:\/\/les-bassans.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/les-bassans-hotel-spa-perros-guirec-bretagne-fontenille-collection-logo-officiel-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"38 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/les-bassans.com\/conditions-generales-ventes-individuels\/","url":"https:\/\/les-bassans.com\/conditions-generales-ventes-individuels\/","name":"CGV INDIV - Les Bassans","isPartOf":{"@id":"https:\/\/les-bassans.com\/#website"},"datePublished":"2025-04-08T16:49:58+00:00","dateModified":"2025-04-08T17:45:21+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/les-bassans.com\/conditions-generales-ventes-individuels\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/les-bassans.com\/conditions-generales-ventes-individuels\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/les-bassans.com\/conditions-generales-ventes-individuels\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/les-bassans.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"CGV INDIV"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/les-bassans.com\/#website","url":"https:\/\/les-bassans.com\/","name":"Les Bassans","description":"Hotel Spa en Perros-Guirec y Restaurante con vistas al mar","publisher":{"@id":"https:\/\/les-bassans.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/les-bassans.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/les-bassans.com\/#organization","name":"Les Bassans","alternateName":"Bassans","url":"https:\/\/les-bassans.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/les-bassans.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/les-bassans.com\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/LesBassans-Logo-Simple.png","contentUrl":"https:\/\/les-bassans.com\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/LesBassans-Logo-Simple.png","width":850,"height":253,"caption":"Les Bassans"},"image":{"@id":"https:\/\/les-bassans.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/les-bassans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27830","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/les-bassans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/les-bassans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/les-bassans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/les-bassans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27830"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/les-bassans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27830\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27852,"href":"https:\/\/les-bassans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27830\/revisions\/27852"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/les-bassans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27830"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}